Goldilocks translate Spanish
343 parallel translation
Bye bye, Goldilocks.
Adiós, Ricitos de Oro.
- Who was Goldilocks, a little girl?
- ¿ Quién era Ricitos de oro, una niña?
Little Goldilocks drank me right under the table.
Ricitos de Oro aguanta más que yo.
Goldilocks... you're Goddess of Liberty
Ya lo sé, rubia... Eres la Diosa de la Libertad.
"While they were away, a little girl called Goldilocks, because of her golden hair, " passed by the bears'house and knocked on the door.
Mientras no estaban, una niñita llamada Ricitos de Oro... por su cabello dorado... pasó por la casa de los osos, y golpeó a la puerta.
" There was no answer, but Goldilocks saw an open window and climbed through it.
Nadie respondió, pero la ventana estaba abierta y entró por ella.
" Goldilocks went into the bears'bedroom.
Ricitos de Oro fue a la habitación de los osos.
"But the wee, small bear's bed was so comfortable, " Goldilocks went right to sleep.
La del osito pequeño era tan cómoda... que se quedó dormida.
Have those bung-starters handy when Goldilocks arrives.
No se olvide de tenerlo todo preparado para cuando él llegue.
WHAT AM I, GOLDILOCKS?
¿ Quién eres tú, el Señor Incomparable?
Take it easy, goldilocks.
Tranquila, ricitos de oro.
Goldilocks, let's get out of this frappe.
Vamos, Ricitos de Oro. Salgamos de este batido helado.
Yeah, Goldilocks.
¿ La conozco? Sí, no te hagas eL tonto.
And then Goldilocks did what?
¿ Y qué hizo Ricitos de Oro?
And then Goldilocks saw three chairs. One was...
Ricitos de Oro vio tres sillas, una de ellas era...
- Try your luck with Goldilocks.
- Probá suerte con Ricitos de Oro.
It ain't Goldilocks.
No es Ricitos de Oro.
When the Goldilocks wakes up, we're in trouble.
Cuando se despierte, tendremos problemas.
Goldilocks!
¡ Ricitos de Oro!
I feel just like Goldilocks... sleeping in Papa Bear's bed.
Me siento como Ricitos de Oro durmiendo en la cama de Papa Oso.
Come on, Goldilocks.
Vamos, Ricitos de Oro.
What do we have here? Goldilocks and his two bears.
Ricitos de oro y sus dos osos.
All right. Kiss off, Goldilocks. Your porridge is gettin'cold.
Vale, despídete, ricitos, se te enfría la cena.
Then old Goldilocks, she just heads on back into the forest and she goes to sleep for about 20 years.
Ricitos de Oro volvió al bosque y durmió durante 20 años.
Where's Goldilocks?
¿ Dónde está "Ricitos de Oro"?
- It's taken, Goldilocks.
- No está libre, ricitos de oro.
So, what's Goldilocks's story?
¿ Y a ésta qué le pasa?
- What happened to Goldilocks?
- ¿ Y qué le pasó a Ricitos de Oro?
- Come on, Goldilocks.
- Venga, angelitos.
And Goldilocks and the Three Bears is why you prefer not to sleep alone.
Y "Ricitos de oro y los tres ositos" es tu razón para no dormir sola.
And that from the kid who panned Goldilocks.
Y que desde el niño que criticada Ricitos de Oro.
Let's go, Goldilocks.
Vamos ricitos de oro.
Hey, I'm talkin'to you, Goldilocks!
Te estoy hablando, rubito.
Get vigorous there, Goldilocks... or I'm gonna shave your dome!
¡ Vigorosamente ricitos... o te afeitaré el coco!
Viking 4, this is Goldilocks. Come in.
Vikingo Cuatro, aquí Ricitos de Oro, adelante.
Goldilocks calling Viking 4. Come in, Viking 4.
Ricitos de Oro llamando a Vikingo Cuatro, responda, Vikingo Cuatro.
MAN [OVER RADIO] : Goldilocks, Goldilocks. This is Viking 4.
¡ Ricitos de Oro, aquí Vikingo Cuatro!
Need help, Goldilocks.
Necesitamos ayuda, Ricitos de Oro.
Goldilocks, need help.
Ricitos de Oro, necesitamos ayuda.
That's affirmative, Goldilocks.
Afirmativo, Ricitos de Oro.
Goldilocks out.
Ricitos de Oro, fuera.
Goldilocks 1 is on his way to 5's position.
Ricitos de Oro Uno está de camino a la posición de Cinco.
Now, our crybaby defence may like to turn this into an issue on homelessness but we can't forget the law, and the law states book three, paragraph 5350875, that what Goldilocks did was against the law.
Nuestra sentimental defensa querrá hacer de ello una cuestión de falta de vivienda, pero no podemos olvidarnos de la ley, y la ley dice libro tres, sección 5350875, que lo que hizo Ricitos de Oro es ilegal.
Hey, Goldilocks!
Hey, Ricitos de Oro!
Goldilocks.
Ricitos Dorados.
You saw me, Goldilocks!
Me viste, Ricitos Dorados!
Yeah, okay, get out. Goldilocks naked, two doors down.
- Desnudos dos puertas más abajo.
I got some food here that even Goldilocks never tasted.
Aquí hay comida que ni siquiera Ricitos de Oro habrá probado.
See you, goldilocks.
- Que te den por el culo. Adiós, desgraciada.
- Goldilocks.
Ricitos de Oro.
Goldilocks, Goldilocks.
Ricitos de Oro, Ricitos de Oro, me han dado.