Gon translate Spanish
956 parallel translation
Yeah, the only time you ever gon'pass me is when you goin'the other way.
Sólo me adelantará cuando vaya en... dirección contraria.
- I'm gon'shoot!
- Dispararé.
I believe it's gon'slip by!
Creo que nos adelantará.
You gon'burn up Mr. George Washington?
- ¿ Quemaréis a G. Washington?
I know good and well we gon'have to catch'em again!
Ahora está claro que tendremos que pillarles de nuevo.
Nobody's gonna hurt you, nobody's gon...
Nadie va a hacerte daño, nadie va...
- Do not go, Go!
- ¡ No te vayas, Gon!
Wait, go!
¡ Espera, Gon!
Gon is jealous.
Gon te envidia.
Without you, Gon would be the strongest on his class.. ... and the fastest when running. Don't you think so?
Sin ti, Gon sería el mejor de la clase y el más rápido corriendo.
You're an important obstacle for a leader like Gon.
Tu representas un obstáculo importante para un líder como Gon.
That's how kids like Gon and Sabo think.
Así es como piensan los chicos como Gon y Sabo.
I will win over Gon and I will die also.
Venceré a Gon y moriré también.
I will win and die.
Venceré a Gon y moriré.
Send him to me, Rha-Gon, god of love.
Envíamelo, Rha-Gon, dios del amor.
This is the hour of Rha-Gon.
Es la hora de Rha-Gon.
Rha-Gon, giver of life, god of love, accept this token of my gratitude and devotion.
Rha-Gon, dador de vida, dios del amor, acepta esta prueba de mi gratitud y devoción.
The Feast of Rha-Gon is the most sacred rite celebrated each year in the land of Sheba.
La fiesta de Rha-Gon es el ritual más sagrado que se celebra cada año en Saba.
Suppose I get his permission to hold the rites of Rha-Gon upon the soil of Israel, to set up a pagan god in the face of the great Jehovah, the one god who commands the Israelites to have no other god before him?
¿ Y si me diese permiso para celebrar los ritos de Rha-Gon en tierras de Israel, levantar un dios pagano enfrente del gran Jehová, el dios que ordena a los israelitas que no adoren a ningún otro dios?
The time has come for the yearly feast of Rha-Gon.
Es el momento de celebrar la fiesta anual de Rha-Gon.
Rha-Gon!
¡ Rha-Gon!
Hear us, O Rha-Gon, god of love, giver of life.
¡ Escúchanos, oh, Rha-Gon, dios del amor, dador de vida!
Aren't you gon na Say goodbye?
No has olvidado tus modales.
Here i've gon e Out of my way to h elp you And this is the way Yourepay me?
Hice una excepción por ayudarlo y así es como me paga.
You're gon na Be just f in e.
Vas a estar muy bien.
THESE ARE THE 1 930s AGAIN
Y estoy gon Na hacerlo de esa manera otra vez.
AND I'M GON NA MAKE IT THAT WAY AGAIN. YOU CAN'T!
Si deseo lo suficiente, doesnt tiene por qué ser falso.
SHE JUST STAYS IN THAT ROOM ALL THE TIME,
I'Ve Gon E Out Of My Mind o algo -
A COUPLE OF TIMES WHEN I'VE GON E IN THERE- -
Ahora, Sally, NO HACEN, por favor. No te Malestar usted mismo.
I TELL YOU, I DON'T WANT YOU TO THINK I'VE GON E OUT OF MY MIND OR SOMETHING- -
There'Ll Sea un caballero de dentro de un rato -
SHE'S NOT HERE.
Ella no está aquí The Way You And I Are. Usted soy Gon Na Ru N It, el Sr. Le Iss?
ALLEN BY, ONLY TWO MINUTES ARE GON E. TWO MINUTES HAVE PASSED ALREADY.
Allenby, sólo han pasado 2 minutos.
A COUPLE OF SUMMERS YOU'VE GON E TO SARATOGA LAKE, RENTED A COTTAG E THERE.
Un par de veranos han ido al lago Saratoga, rentaron una casa de campo ahí.
I'M GON NA WAKE UP IN A MINUTE.
Voy a despertar en un minuto.
I'M GON NA WAKE UP.
Voy a despertarme.
Gonna grab that guitar, he gon'twang it for ya...
Va a tomar la guitarra y vamos todos a bailar...
BUT YOU'RE GON NA PAY ME WHAT THE J U DG E TELLS YOU TO PAY ME, OR, SO H ELP ME, I'LL PUT YOU SO FAR BEH IN D BARS THEY'LL N EVER F IN D YOU AGAIN.
Pero vas a pagarme lo que el juez te diga o eso me ayudará a... encarcelarte tan lejos que nunca te volverán a encontrar.
J ERRY, I'M GON NA BLEED YOU. I'M GON NA BLEED YOU DRY.
Jerry, te voy a dejar seco.
HIS MIND IS GON E.
Está trastornado.
ABOUT OU R BEING GON E.
Dijo algo sobre que nos íbamos a ir.
SHE'S GON NA GET THAT Ph. D.- -
- Ella obtendrá ese título aunque...
WE LOVE A ROSE BECAUSE WE KNOW IT'LL SOON BE GON E. WHO EVER LOVED A STON E?
Amamos a una rosa porque sabemos que pronto morirá. - No soy rosa ni roca, soy un hombre,... muy viejo y muy asustado. - ¿ Quién amó alguna vez a una roca?
H E'S-HE'S GON E.
- ¡ Él se ha ido!
I KINDA GOT MY EYE ON A'27 MAXWELL. BUT I'M GON NA WAIT U NTI L THE N EW MODELS COME OUT BECAUSE THAT WAY I CAN GET A BETTER DEAL.
Tengo los ojos puestos en una Maxwell del 27,... pero esperaré a que salgan los modelos porque así haré un mejor trato.
TIRED OLD MAN TRYING TO CATCH A BUS AND THE BUS IS ALREADY GON E. LEFT A COUPLE OF YEARS AGO.
Viejo cansado tratando de tomar un autobús,... y el autobús ya ha partido.
AND YOU AIN'T GON NA GET H U RT NONE EITHER. YOU HEAR, BOLI E?
Voy a pedir un gran deseo,... y no serás lastimado.
YOU'RE LONG GON E, BOLI E.
¿ Porqué no? Te fuiste hace mucho, Bolie.
SOMETIMES HER BED'S NOT EVEN SLEPT IN.
Un par de veces cuando I'Ve Gon E In There - Os digo que Yo no la quiero que pienses
YOU'RE GON NA RU N IT, MR. WE ISS?
[Soundtrack Suspenso]
YOU'RE GON NA SIGN IT RIGHT NOW.
Vas a firmar este cheque, Jerry.
OH, I AM NOW BUT WHEN YOU'VE GON E
Lo soy ahora.
gonzo 57
gonzalez 36
gonzales 28
gone 1510
gonna 57
gonzalo 35
gong 37
gone with the wind 52
gone forever 35
gone where 80
gonzalez 36
gonzales 28
gone 1510
gonna 57
gonzalo 35
gong 37
gone with the wind 52
gone forever 35
gone where 80