Goring translate Spanish
266 parallel translation
Hey, this is Goring's private car.
Eh, es el vagón de Goering.
Good enough for Goring is almost good enough for me.
- Si es bueno para él para mí también.
We're not doing so badly. Goring's private car, luxurious furnishings. Funny pictures to look at.
El vagón de Goering, muebles lujosos, bonitas fotos que ver...
Does Goring go for smelly soap.
Los nazis se cuidan bien.
And I thought Goring was the only man in Germany who had enough to eat.
Y creía que Goering era el único alemán que comía hasta hartarse.
"I must tell Herman Goring"
Y dice el Führer : " Tengo que decírselo a Goering.
- I don't think Lord Goring has arrived yet.
Lord Goring aún no ha llegado.
Why do you call Lord Goring good-for-nothing?
¿ Por qué llama usted inutilidad a lord Goring?
- Hum! Which is Goring?
- ¿ Y en qué categoría está Goring?
I have been obliged for the present to put Lord Goring into a class quite by himself.
He tenido que colocarle en una categoría especial para él.
Lord Goring.
Lord Goring.
You are always telling me of your bad qualities, Lord Goring.
Usted siempre me habla de sus defectos, lord Goring.
Mrs. Cheveley, allow me to introduce Lord Goring, the idlest man in London.
Señora Cheveley, le presento a lord Goring, el hombre más holgazán de Londres.
I have met Lord Goring before.
Ya conocía a lord Goring.
Lord Goring is the result of Boodle's Club, Mrs. Cheveley.
Lord Goring es producto del Boodle's Club, Sra. Cheveley.
I am afraid Lord Goring is in the camp of the enemy, as usual.
Lord Goring está en el campo enemigo, como siempre.
Lord Goring, I am very hungry, will you give me some supper?
Lord Goring, tengo hambre, ¿ vamos a cenar?
Lord Goring!
¡ Lord Goring!
Lord Goring expects me?
¿ Lord Goring me espera?
Good evening, Lord Goring!
Buenas noches, lord Goring.
- In The House, Lord Goring.
- En la Cámara, lord Goring.
You are not going to leave me all alone with Lord Goring?
No me dejará usted sola con lord Goring.
Mrs. Cheveley has handed back to Lord Goring the document that was in her possession.
La señora Cheveley envió a lord Goring la carta que tenía.
A fella gets in the habit of goring oxes, whets his appetite.
si el sujeto se acostumbra a acuchillar bueyes, se le agudiza el apetito.
- Goring, E.
- Goring, E.
The English colonel encircles the heads of the champions with a white strap, a symbol of strength, fidelity and bravery. About a month later, in Portugal, a few bulls take their revenge goring and killing 4 people, and injuring 18.
El coronel ingles, cubre la frente del campeón con una faja blanca, símbolo de fuerza, fidelidad y valor.
Field Marshal Goring gave me that painting.
El mariscal Göring me dio ese cuadro.
They've got about as many decorations as Goring times 10.
Han ganado tantas condecoraciones como diez veces Goering.
Goring refers to the Communists.
Góring se refería a los comunistas.
Goring promised troop transports would be unopposed
Goring prometió que las tropas de transporte no tendrían oposición.
Hermann Göring in SA uniform
Hermann Göringin con el uniforme de las SA
Hermann Göring and...
Hermann Göring y...
Field Marshall Göring has said...
El general Goering dijo :
Beautiful portraits of Marshal Göring in his uniforms.
Bonitos retratos del mariscal Göring con sus uniformes.
If they are Belgians, I'm Hermann Göring.
Si son belgas, yo soy Hermann Göring.
He's Göring's brother-in-law.
Es el cuñado de Göring.
Goebbels said to Göring...
Goebbels le dice a Göring...
Göring said to Goebbels...
Göring le dice a Goebbels...
It's Göring said to Goebbels...
Va Göring y le dice a Goebbels...
If Göring can put enough of these into the air... -... he can knock us out in 60 days.
Si Göring puede poner bastantes de estos aparatos en el aire nos derrotará en 60 días.
And the year Hermann Göring dominated the Munich Conference our appropriation still wasn't as big as the New York City public-safety budget.
Y el año que Hermann Göring triunfó en la conferencia de Munich nuestra asignación era menor que la de limpieza del ayuntamiento de Nueva York.
She was Goebbels'girl or Göring's.
Era novia de Goebbels o de Goering, de uno de los dos.
Then the story of how they got the poison into Göring's cell. - There were two scrub women...
Y la historia de cómo metieron el veneno en la celda de Goering dos mujeres de la limpieza.
Göring could have been in it.
En el que podía ir Göring.
- Where's Goering?
- ¿ Dónde está Göring?
Hitler is gone, Goebbels is gone, Göring is gone... committed suicide.
Hitler ha muerto, Goebbels ha muerto, Göring ha muerto : se suicidó.
They've had Göring, Frank, Streicher...
Tienen a Göring, Frank, Streicher...
It used to be the Great Hotel Göring... and before that, it was the Great Hotel Bismarck.
Antes era el Great Hotel Göring... y antes fue el Great Hotel Bismarck.
Yeah, they also got Göring and Goebbels.
Si, también lo hicieron con Göering y Goebbels.
And Göring!
¡ Y Göring!
Didn't your Göring promise the enemies of the Third Reich...
¿ No fue su Góring quien prometió a los enemigos del Tercer Reich...