Groovin translate Spanish
47 parallel translation
They're movin'and groovin and yellin'for what I say
Se mueven, bailan y gritan al compás de lo que voy diciendo
You are movin'and groovin with the Groovy Guru.
Se están moviendo y contoneando al ritmo del Gran Gurú.
- Oh, come on, Chettie! Let's do some more twisting'and groovin'. - Florence, the party's over.
¡ Vamos, Chet, todavía quiero más de twist, todavía quiero moverme!
"Groovin'?" "Groovy?"
¿ "Relajarse"? ¿ "Relajante"?
If they're not screwing', they're groovin'.
Si no están revolcándose, están relajándose.
Screwin'and groovin'.
Revolcándose y relajándose.
♪ On the train just groovin like a seesaw ♪
En el tren moviéndose como un subibaja
But moving'and a-groovin'is gonna satisfy my soul
Moviéndonos y saltando vamos a satisfacer mi alma.
I'm groovin with my woman down the boulevard.
Yo me voy a bailar con mi chica por el bulevar.
- Groovin'thing, man.
Lo Groovin', el hombre.
Yeah, well, that's enough groovin'on the tube.
Sí, bueno, eso es suficiente Groovin'en el tubo.
* WHEN THE KIDS ALL DIG HIS GROOVIN'*
Verán, mi problema era la falta de autoestima.
We're workin', we're movin We're in the zone, we're groovin
Ejercitamos, nos movemos, estamos en zona, nosotros podemos!
Well, baby, you have come back for the perfect time for groovin'.
"Los desesperados hacen cosas desesperadas". Un momento.
¶ keep on movin'don't stop groovin'¶
Sigue moviendote, no dejes de hacerlo
I'm groovin'.
Me encanta. - Vamos.
We're groovin'.
Estamos bailando.
# Maybe then you'll start to groovin'# Come on, girl!
§ Maybe then you'll start to groovin'§ § Come on, girl!
'Cause uou're groovin all dau long, ha-ha!
Porque estás disfrutando todo el día, ¡ ha-ha!
# Yeah, I was a movin'and a groovin
Sí, me movía y gozaba.
What happened to that groovin'CD I burned for you?
¿ Qué le pasó a ese CD tan genial que te grabé?
I like that. Groovin'with it.
¡ Está agarrando ese ritmo!
# No, no, baby, just keep on groovin', groovin'
/ No. No.Bebé. Solo sigue en movimiento. En movimiento.
* There's a party groovin'let's get down *
♪ Hay una fiesta de baile ¡ Divirtámonos! ♪
* Everybody's groovin to a brand-new sound *
♪ Todos están bailando a un nuevo son ♪
# Funk the groovin'thang whistling'#
# Muévete al ritmo del silbido #
- He's groovin'!
¡ Menuda marcha!
* Better stop your groovin'round *
* Better stop your groovin'round *
~ ~ groovin'like I'm from the hood ~ ~
# Te mueves como si fueras del barrio. #
All night, here we go now Come on and get right on the floor now
We movin'and groovin'Smooth can't lose with a flow that is so swift
We movin'and groovin'smooth Can't lose with a flow that is so swift
And maybe we can get the DJ to play this track all night
♪ lying'back groovin'♪ ♪ riding'in your car ♪ ♪ don't make no difference ♪
# Acuéstate hacia atrás bailando # # o si vas en tu coche # # da exactamente lo mismo # # dónde te encuentres #
How come we're not groovin'on my birthday?
¡ Quiero más marcha en mi cumpleaños!
# Everybody's movin', everybody's groovin
Todos están en movimiento, todos tienen ritmo'
Movin'and groovin'.
A tope.
Yeah, we are groovin'.
Sí, estamos geniales.
♪ in the ring ♪ now I'm groovin
"en el anillo" "ahora crecemos"
You did that rap video about stone cold groovin'on a Ferris wheel.
Hiciste ese video de rap sobre un tipo rudo en una rueda de la fortuna.
♪ movin'and-a groovin', everything is new ♪
Viendo y moviendo
¶ And movin'to the groovin'¶
¶ Y Movin'a la Groovin'¶
Groovin'out.
Bailando con ganas.
♪ My threads are dope and my rhymes are groovin'♪
♪ Mis hilos se dopan y mis rimas son Groovin'♪
We're groovin'in the home of the librarian... yo
Bueno, pero vamos.
Nice choice. ♪ Here come, old flat top ♪ ♪ he come groovin'up slowly ♪
venir aquí, tapa plana de edad él viene groovin lentamente obtuvo del globo ocular - que un feligrés que tiene el pelo hacia abajo de rodillas
"Groovin'the Blues" playing Really?
¿ En serio?