English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Grows

Grows translate Spanish

3,998 parallel translation
And yet Never grows
Y sin embargo nunca crece.
Make him go eat with the E-3s, work in the chow hall until it grows back.
Haz que se vaya a comer con la E-3, trabajo en el pasillo del perro chino, hasta que vuelve a crecer.
Every day it grows in strength.
Su fuerza crece cada día.
A shadow that grows in the dark.
Una sombra que crece en la oscuridad.
Yes I am a magnet that grows in my belly and draws me to you, but... I'm in love with another and long.
Sí siento un imán que crece en mi vientre y me atrae hacia ti, pero... estoy enamorada de otro y desde mucho tiempo.
"grows from my beloved's hair."
"Crece desde el pelo de mi amada."
He grows up... I don't wanna tell him that I just stood by while Mickey Cohen took it from us.
Cuando él crezca no quiero decirle que no hice nada mientras Mickey Cohen nos lo quitaba.
It's just a weed that grows everywhere, but it can be useful.
Es una hierba que crece por todos lados, pero puede ser útil.
That's why we live here, on this dry piece of dirt where nothing grows, so your father can be close to his old Marez ways.
Por eso vivimos aquà ­. En esta tierra seca, donde no crece nada, para que tu padre pueda estar cerca de sus viejas costumbres Marez.
As a man grows, he sees life and death.
Al crecer, un hombre ve la vida y la muerte.
That's the whispering, the footsteps, the feeling of another presence.. .. which ultimately grows into oppression, the second stage.
Son los susurros, los pasos, la sensación de otra presencia que al final culminan en opresión, la segunda etapa.
And when Felix grows up, he can blame me for all his problems and the circle of life can continue.
Cuando Felix crezca, podrá culparme a mí de sus problemas, y así continuará el círculo de Ia vida.
This one gets a piece of paper and grows some balls.
A éste le dan un papelito y le crecen las pelotas.
The Kingdom grows weaker by the day.
El Reino se debilita día a día.
More light and light it grows!
¡ Hay cada vez más luz!
Daddy's number one till his little girl grows
La favorita de papá hasta que la niña crece
I'm going to protect him. Nothing matters more to me than he does, that he's well and grows up happy.
Le voy a proteger, no me importa nada en la vida más que él.
Punishment grows more severe every second you delay.
El castigo es más severo con cada segundo de retraso.
So, for example, if you plant a tree... say, a willow tree, which is a good example... it grows.
Digamos que usted planta un árbol. Un sauce es un buen ejemplo, El sauce crece.
Suppose it grows and becomes exactly identical to the original tree.
Supongamos que la rama crece y se convierte en un árbol idéntico al árbol original.
You say, "Why do we recognize that this is a different tree when it's been cut and it grows and it's identical?"
Usted dice "¿ cómo reconocemos que este es un árbol diferente, si se lo ha cortado y ha crecido yes idéntico?"
That is a natural plant that grows freely on this Earth.
Esa es una planta natural que crece libremente en la Tierra
- And as it grows more lies, deceits.
- Y a medida que crece más mentiras, engaños.
I hope Chloe grows up to be as pretty and interesting as you.
Espero que Chloe crezca para ser bastante interesante como tú.
How your garden grows.
Tu jardín crece muy bien.
♪ Your heart grows ever colder ♪ And even in the warm and changing sea
Crece tu corazon siempre mas frio y ni siquiera en el calido y cambio de mar
♪ Your heart grows ever colder
Tu corazon crece siempre mas frio
( WHALE SONG GROWS CLOSER )
( CANCION DE LA BALLENA CRECE MAS CERCA )
And the bloom grows dull
= = el flor crece aburrida
And as the image grows closer and clearer you find you are watching what he did to you.
Y como el imagen se acerca más y más claro usted encuentra que usted está viendo lo que te hizo.
You see, the active ingredient in my Good News herbal supplement grows only on Omicron Persei 8.
Buenas noticias crece sólo en Omicron persei 8.
This Infinite Flying Ring grows roots in your flesh.
Este Infinito Aro Volador crea raíces en tu carne.
Bed that grows no hair.
Cama cuyo pelo no crece.
And it gets that thing that grows out of its head.
Y hace que es esa cosa salga de su cabeza...
But when they grows up... pah!
Pero cuando crecieron...
See, the Red Pony is when a girl, she grows her hair long and beautiful, right.
Vea, "Red Pony" es la chica que tocaba el pelo largo y hermoso
And what happens is, the man she's with grows a certain respect for her.
Un hombre con el que caminaba construido un gran respeto
Nothing grows in here.
Nada crece aquí.
There is a willow grows aslant a brook that shows his hoar leaves in the glassy stream ;
Hay un sauce que crece oblicuamente un arroyo que muestra sus hojas escarchadas en la corriente cristalina ;
Ling says that when she grows up she'd like to be president of the United States... making it your 4th to reach the office, would it not?
Ling dice que cuando sea grande le gustaría ser presidente de los Estados Unidos... haciendo su 4o. para llegar a la oficina. ¿ No es así?
Facts become less and less important to her as she grows older.
Los hechos son cada vez menos importantes para ella a medida que envejece.
Influence grows like a weed.
La influencia crece como la hierba.
My father will make him Grand Maester if he grows me a new hand.
Mi padre lo nombrará Gran Maestre si hace que me crezca una mano nueva.
My body grows fast, you know?
Mi cuerpo crece rápido, saben.
- Resentment grows, you break up.
Todo se deteriora y acabas rompiendo.
Nobody grows flowers in Umuahia.
Nadie planta flores en Umuahia.
Always thought I would live fill this girl grows up and gets married.
Siempre pensé que no moriría hasta que ésta chica crezca y se case.
She grows more impertinent with every encounter. Hmm.
Crece en impertinencia a cada encuentro.
Broadway, here I come and the last thing I hear as the impact grows near is it a scream or a cheer?
* Broadway, allá * * voy * * y lo último que oigo * * a medida que se acerca el impacto * * ¿ es un grito * * o una ovación? *
I definitely think by him not allowing anyone to merchandise, the mystique of it grows and the desire for those kinds of things, or the care with which it's taken by people.
Creo que la razà ³ n por la que à © l no permite a nadie que lo comercialice es la mà ­ stica con la que crece y el deseo por ese tipo de cosas o la importancia que la gente le da a esto...
The circle of suspicion grows smaller.
El círculo de sospecha se estrecha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]