Guerin translate Spanish
157 parallel translation
If Guerin wins, she'll get five years and be out in eighteen months
Si gana, le caerán 5 años y apelando saldrá el año que viene.
Guerin's trying it on
Guerin se está pasando otra vez.
Guerin really went for you ;
Guerin realmente fue a por ti ;
Guerin i beg of you don't ask questions it is he who called tonight, i'm sure he'll be back you know the state he's in we must find him
Guerin Le ruego que no me haga preguntas. Es él quien le llamó esta noche, estoy segura.
mr Guerin please that's not here
El Sr. Guerin, por favor. No es aquí.
kindly bring me the file of mr Guerin i have to check something
Tráigame la ficha del Sr. Guerin. Tengo que comprobar algo.
i can't find mr Guerin's dossier you must have it
No encuentro la ficha del Sr. Guerin. Debe tenerla usted.
- yes - it's mr Guerin put him through
- ¿ Sí? - Es el Sr. Guerin. Pásamelo.
- speaking morning doctor, mr Guerin speaking do your recall?
- Al habla. Buenos días, doctor, le habla el Sr. Guerin. ¿ Se acuerda?
information...
Información sobre el Sr. Guerin.
what do want from this Guerin?
¿ Qué quiere de este Guerin?
Guerin, Jean aged 42 first address :
Guerin, Jean 42 años. Primera dirección :
let's get back to mr Guerin he's a patient
Volvamos al Sr. Guerin. Es un paciente.
... that i'm also very interested in the case of mr Guerin i'd like to know why let's say as an associate
Que yo también estoy muy interesado en el Sr. Guerin. Me gustaría saber por qué. Digamos que es un socio.
Guerin... who is he?
Guerin, ¿ quién es?
i'm here to find Guerin but also to get to know you
Estoy aquí para encontrar a Guerin,... pero también para conocerle a usted.
Guerin surprises me you don't have any special skills as a doctor
Guerin me sorprende. Usted no tiene ninguna habilidad especial como médico.
i still got some questions no need, i'll give you the address of Guerin that's what you want, isn't it?
Aún tengo algunas preguntas. No hay necesidad, le daré la dirección de Guerin, es lo que quiere, ¿ no?
tell me about Guerin i don't really know him a patient like any other
Hábleme de Guerin. Realmente no le conozco. Es un paciente como cualquier otro.
you're lying, i'll tell you why for 6 months now, Guerin has been followed day and night every action has been noted we have a list of all people he's talked to
Está mintiendo y le diré por qué. Durante seis meses hemos estado siguiendo a Guerin día y noche. Cada movimiento ha sido anotado.
family troubles are entertaining in the beginning but not for long about Guerin... you met him in Warsaw?
Los asuntos de familia son divertidos al principio, pero poco tiempo. Sobre Guerin... ¿ Se reunió con él en Varsovia?
i couldn't care less now yes i knew Guerin in Warsaw so what?
Ahora no me importa lo más mínimo. Sí, me encontré con Guerin en Varsovia, ¿ y qué?
it's easy you're gonna help me find Guerin he trusts you
Es sencillo. Me va a ayudar a encontrar a Guerin. Él confía en usted.
Guerin's suspicious he might have a female collaborator
Sí Guerin sospecha algo podría tener una colaboradora.
you do realize his real name isn't Guerin
¿ Te das cuenta de que su nombre no es Guerin?
i've done all to avoid this... but i did not succeed your daughter will remain captive until we find Guerin
He hecho de todo por evitar esto,... pero no lo he conseguido. Su hija seguirá cautiva hasta que encontremos a Guerin.
and mr Guerin?
¿ Y el Sr. Guerin?
"Alas! instead I must begin to live again!" Charles Guérin
¡ es preciso sin embargo volver a vivir! " Charles Guérin
about mr Guerin you have his file isn't that enough?
Ya tiene su ficha, ¿ no le basta con eso?
- he called me - impossible, he doesn't live there anymore i went by to check up on him that's not common practice you must be a very devoted doctor mr Guerin isn't mentioned in your agenda on 15 november
- Me llamó. - Imposible, ya no vivía allí. Me pasé para ver cómo estaba.
and still you pay him a visite
El Sr. Guerin no se menciona en su agenda el 15 de Noviembre,... y aún así le visita.
(... ) thank you doctor i'm a doctor too... mr Guerin is a mental patient always on the run quite dangerous for people around him i believe he should be temporary committed to an asylum you will help me
(... ) Muchas gracias, doctor. Yo también soy doctor.
Madame Guêrin, he can't understand but we must talk to him as often as possible.
Madame Guérin, no nos entiende pero debemos hablarle lo máximo posible.
Madame Guérin will be paid 150 francs a year to care for him.
Madame Guérin recibirá 150 francos al año por cuidarlo.
Good night, Madame Guêrin.
Buenas noches, madame Guérin.
No. Madame Guêrin, I'd like some milk.
Madame Guérin, querría un poco de leche.
Thank you, Madame Guêrin.
Gracias, madame Guérin.
Madame Guérin heard it with great satisfaction, but I realised something that lessened this achievement.
Madame Guérin lo oyó con gran satisfacción. Para mí, en cambio, hubo algo que menoscabó aquel primer logro.
- Good morning, Madame Guêrin.
- Buenos días, madame Guérin.
Look at him, Madame Guêrin.
Mírelo, madame Guérin.
Victor! Madame Guêrin, have you seen Victor?
Madame Guérin, ¿ ha visto a Victor?
- Madame Guêrin!
- Madame Guérin.
Madame Guêrin!
¡ Madame Guérin!
Madam Guérin has been in tears all day.
Madame Guérin está muy afligida.
Madame Guêrin?
¿ Madame Guérin?
See you later, Madame Guêrin.
Hasta luego, madame Guérin.
"His Excellency has decided to renew the annual pension accorded to Madame Guérin for the care given to your pupil."
"Su excelencia ha decidido renovar la pensión anual asignada a madame Guérin por los cuidados prodigados a su alumno".
Madame Guêrin! Good news!
Madame Guérin, buenas noticias.
Madame Guêrin, did you make this?
Madame Guérin, ¿ lo ha hecho usted?
Madame Guérin has called Dr Gruault, forgetting that Victor hates the presence of a visitor in the house.
Guérin ha llamado al Dr. Gruault, olvidando que Victor odia la presencia de una visita en la casa.
Madame Guêrin, take him up to rest.
Madame Guérin, llévelo a descansar.