Gérald translate Spanish
2,554 parallel translation
GERALD :
GERALD :
Gerald, what is going on?
Gerald, lo que está pasando?
GERALD : Do I need to state the obvious?
GERALD : ¿ Necesito decir lo obvio?
Hey, this is Gerald.
Hey, esto es Gerald.
Hey, Gerald.
Hola, Gerald.
GERALD : Already?
GERALD : ¿ Ya?
Gerald, you've always been so nice to me.
Gerald, que siempre han sido tan amable conmigo.
GERALD : Are you sure?
GERALD : ¿ Está seguro?
Please, Gerald.
Por favor, Gerald.
Gerald, please.
Gerald, por favor.
It seems the Taylor house used to belong to a Gerald Edwards.
- Parece que la casa solía pertenecer a un tal Gerald Edwards.
Gerald Edwards dies leaving a widow, Bernice and son, Robert.
Gerald Edwards muere dejando una viuda, Bernice y su hijo, Robert.
You know, we got to meet Gerald.
Tu sabes, asi conocimos a Gerald.
- You go, Gerald!
- ¡ Vamos, Gerald!
Let me stop you right there, Gerald.
Déjame pararte aquí mismo, Gerald.
Thank you, Gerald.
Gracias, Gerald.
Just fix it, Gerald.
Símplemente arréglalo, Gerald.
Officer Gerald Hatch, 17-year veteran, found dead in the ready room three days ago.
Oficial Gerald Hatch, veterano de guerra hace 17 años, Encontrado muerto en la sala de espera, hace tres días.
Three fingerprints, Your Honor : his unit leader, Captain Gerald Gauthier, Private Luis Suarez and Corporal Bradley Vernik.
Tres pares de huellas dactilares, señoría el líder de la unidad, capitán Gerald Gauthier el soldado Luis Suárez y el cabo Bradley Vernik.
Or does the name Gerald Kozko mean anything to you?
¿ O el nombre de Gerald Kozko significa algo para ti?
Kozko, Gerald. We've never met. How's Peter?
Kozko, Gerald nunca nos hemos conocido como esta Peter?
Gerald Kozko was at my office today.
Gerald Kozko vino hoy a mi oficina.
Gerald Kozko?
¿ Gerald Kozko?
Chicago real estate developer Gerald Kozko is missing, in fear to have taken his own life.
El constructor de Chicago Gerald Kozki se encuentra desaparecido y se teme que haya podido quitarse la vida.
We move to introduce into evidence the video proffer made by our key witness, Gerald Kozko, - recently deceased.
Queremos incluir como evidencia el video que filmó nuestro testigo principal, Gerald Kozko recientemente fallecido.
- I think Gerald Ford was president.
Creo que Gerald Ford era presidente.
Let me tell you the difference between me and General Wood.
Señor, Yo... Déjame decirte la diferencia entre yo y Gerald Wood.
The Koechert diamond pearl was stolen by Gerald Blanchard in 1998.
La perla diamante Koechert fue robada por Gerald Blanchard en 1998.
Gerald Crouse, the venture capitalist, he is in town with his wife at the weekend.
Gerald Crouse, el capitalista de riesgo, está en la ciudad con su esposa en el fin de semana.
Look, I told Gerald years ago, if you're looking for someone to cook, you married the wrong woman.
Mira, le dije a Gerald hace años, si estás buscando a alguien que cocine, te has casado con la mujer equivocada.
Gerald Bradley.
Gerald Bradley.
You said Gerald and your husband were colleagues? Mm-hmm. Atlas MacDowell.
¿ Usted dijo que Gerald y su marido eran colegas? Atlas MacDowell.
Gerald Bradley killed himself three weeks before the 1989 Ufa train disaster in Russia.
El general Bradley se suicidó tres semanas antes del desastre ferroviario de 1989 en Rusia.
Uh, Gerald Bradley.
Gerald Bradley.
Mm-hmm. Never even met the man, but his wife sent out a Christmas card to half the city of New York with a collage of Gerald and herself as children.
Nunca lo conocí, pero su esposa envió una tarjeta navideña a media Nueva York con un collage de Gerald y ella misma de pequeños.
Oh, it's nice to get to talk about Gerald.
Me alegro de hablar de Gerald.
It's a friend of Gerald's.
Es un amigo de Gerald.
I met him after Gerald died.
Lo conocí antes que Gerald muriera.
He was so upset about Gerald's death.
El estaba tan perturbado con la muerte de Gerald.
About your late husband Gerald Bradley?
¿ Sobre su anterior esposo, Gerald Bradley?
You knew Gerald?
¿ Conocía a Gerald?
Gerald served on the board of Atlas MacDowell, correct?
Gerald fue miembro de la directiva de Atlas MacDowell, ¿ verdad?
After Gerald's death, my husband Tom filled his seat.
Después de la muerte de Gerald, mi esposo Tom ocupó su lugar.
I'm assuming that's why he was interested in Gerald.
Supongo que por eso estaba interesado en Gerald.
I didn't understand why Gerald did it, and I tried to figure it out afterward, which is what you are doing, I imagine.
No entiendo por qué lo hizo Gerald, e intenté descubrirlo después, que es lo que estás haciendo, supongo.
All these little things I found after Gerald's death that I... imagined had some deeper meaning.
Todas estas pequeñas cosas que encontré después de la muerte de Gerald que yo... imaginaba que tenían algún significado más profundo.
I found that on Gerald's desk the day he died and put it in that frame to preserve it.
Lo encontré en el escritorio de Gerald el día que murió y lo puse en ese marco para conservarlo.
Gerald, they're looking for you in the lab.
Gerald, te están buscando en el laboratorio.
Gerald, what are you doing?
Gerald, ¿ Qué estas haciendo?
Gerald's been with Boiling Point since the beginning.
Gerald ha estado con Boiling Point desde el principio.
Gerald, for God's sakes, give them the ladle.
Gerald, por el amor de Dios, dales el cucharón.