H2o translate Spanish
150 parallel translation
Hey, mister. Our radiator needs some H2O.
Señor, nuestro radiador necesita agua.
It's genuine Shaduzup H2O.
¡ Agua de Shaduzup!
Also, please be equally aware of tomorrow's problem, H2O plus NO2, as we did the other day, if you recall.
También recuerden que el problema de mañana será H2O más NO2, como recuerdan que hicimos el otro día.
There seems to be a surfeit of H2O in this area.
Parece que haya un especial exceso de agua.
Speaking about checking out something, I can't forget about that damaged H2O plant.
Hablando acerca de investigar algo, no puedo olvidar lo del daño de la planta de H2O.
STYRE : As a rider to the above, we should also like to take into account the successful conclusion of experiment four, where immersion in the fluid H2O produced asphyxiation in less than three minutes.
Como anexo a lo arriba indicado,... debemos informar de la exitosa conclusión del Experimento 4,... donde la inmersión en el fluido H2O produce asfixia en menos de tres minutos.
But it is very simple, by God : H2O.
Pero si es muy fácil, por Dios :
- Totally immersed in H2O, master.
- Totalmente sumergida en H2O, amo.
A radius of 6,378 kils and is 71 per cent covered with a blanket of H2O.
Un radio de 6,378 Kms y está cubierta en un 71 por ciento de H2 O.
You mean you were so busy with your trading and trousseau... you forgot to put H2O in the canteen?
¿ Estabas tan ocupado con el trueque y tu ajuar... que olvidaste ponerle H2O a la cantimplora?
Let's get you some H2O.
Le traeré algo de H2O.
H20, that's my go.
H2O, vendo.
Like H2O!
¡ Somos el uno para el otro!
Café Biba, H2O makes you go.
¡ Del grifo! Se pusó mal cuando le estabamos girando.
Do you want a glass of low calorie H2O?
¿ Quieres un vaso de H2O, bajo en calorías?
- H2O.
- H2O.
Canis lupus used the last of the H2O.
Canis lupus gastó el H2O que quedaba.
Water.
Agua. H2O.
H2O. Two parts hydrogen, one part oxygen.
Dos partes de hidrógeno, una de oxígeno.
This is ballistic H2O. It's an ice projectile... with a velocity of 3,000 feet per second... and an accuracy of up to 500 yards. No exit wound.
Balística H2O, proyectil de hielo, velocidad : 900 metros por segundo, definido en 450 metros.
I want a bio-scan for compound H2O-471.
Quiero una bioexaminación del compuesto H20-471.
Hell, no. H20!
¡ Diablos, no, H2O!
Hell, no!
¡ Diablos, no, H2O!
H20!
¡ Diablos, no, H2O!
And morning walk H2O.? Bye!
Y mañana caminaremos sobre H2O. ¡ Adios!
You know, uh, actually, I'm not a total stranger to the old H2O.
Sabes, de hecho, no soy un completo extraño de la vieja H2O.
This is one fine glass of H2O.
Este es un excelente vaso de H2O.
Can I get you a latte from the bar or perhaps a bottle of designer H2O? Scully?
¿ Queréis un café con leche o un agua de diseño?
That brown patch needs a little H2O.
Ese pedazo amarronado necesita un poco de H2O.
Please tell me you know what H2O is.
Por favor, diganme que saben lo que es H2 0.
Good, old-fashioned H2O, I call it.
El H2O de toda la vida, como yo lo llamo.
It's C12, H22 and O11, NaCl, H2O and tomato paste.
Es C12-H22-O11, H2O, NaCl y pasta de tomate.
No detectable levels of H2O.
No hay niveles detectables de H2O.
If going back to my room and watching Halloween H2O qualifies as plans then yeah, I'm all booked up.
Si ir a mi cuarto a Ver "Halloween H2O" por cable califica como plan, sí, estoy ocupadísimo.
OH NO, I'M JUST, UH... GIVING THE PLANTS A LITTLE H2O AND A BIT OF BELLINI.
Oh, no, estaba sólo, eh... dándoles a las plantas un poco de H2O y un poco de Bellini.
I'm H2O intolerant.
Yo tengo intolerancia al H2O.
H2O is fine.
H2O está bien.
Sweet H2O.
Dulce H2O.
Did some songs for H2O.
Hizo algunas canciones para H2O.
H2O didn't beg.
H2O no suplicaron.
And what kind of hole is that gonna put us in with the H2O?
¿ Y qué clase de déficit de H20 va a crear eso?
It's not H2O or retardant.
No es lo que creemos.
Hey, Fowler, H20?
Oye, Fowler, ¿ H2O?
Just add H2O and...
Añádale H2O y...
The magic H2O comes cascading out of this showerhead.
El mágico H2O cayendo como una cascada de esa ducha.
In which there may be no h20.
En las que puede que no haya H2O.
They're nothing but H2O with a trace of sodium chloride. He likes you, but he hates the bracelet.
Le gustas, pero odia la pulsera.
But why invent anything when we have a cheap fuel, H2O?
El proyecto de Sereda es de interés teórico.
H2O to make you go.
Comimos bekonik y bebimos mucha agua ¡ Agua del grifo!
- What? - H2O.
H2O.
Sometimes it's water, sometimes it's ice, sometimes it's steam or vapor - it's always the same old h2o.
Unas veces es agua, otras hielo. Y otras veces vapor. Es siempre el mismo H2O.