Halt translate Spanish
3,939 parallel translation
Company, halt!
¡ Compañía, alto!
Actually, I collect signatures to halt deforestation.
En realidad, junto firmas para detener la deforestación.
When they arrived, they realized that you can't halt time.
Cuando llegaron, se dieron cuenta que volver atrás era imposible.
Halt!
¡ Alto!
I'd like to call a halt to these proceedings till after lunch.
Me gustaría solicitar un receso en este proceso hasta después de comer.
I think we can call a halt to this.
Creo que podemos solicitar un receso.
They always try to shake things up, and their ideas are terrible, and it brings City Hall to a grinding halt.
Siempre intentan revolver las cosas, y sus ideas son terribles. Lo que lleva a una frenada en seco en el Ayuntamiento.
May 8 Minsitro Aviation, Hermann Goering ordered a temporary halt air traffic transatlantic routes.
ordenó un alto temporal del tráfico aéreo en las rutas transatlánticas.
Battalion! Halt!
¡ Batallón, deténgase!
Halt.
¡ Alto!
I'm afraid my sister-in-law brought it to a halt with a most unfortunate turn.
Mi cuñada la ha detenido con el más desafortunado ataque.
At this rate our essential services will grind to a halt.
A este ritmo nuestros servicios esenciales se detendrán.
It either beats too fast or almost slows to a halt.
A veces va muy deprisa, otras quiere detenerse.
I call upon Chairman Khrushchev to halt and eliminate this clandestine, reckless, and provocative threat to world peace.
Pido a Chairman Khrushchev que ponga fin y elimine esta amenaza clandestina, imprudente y provocativa contra la paz mundial.
- Halt!
- ¡ Alto!
Halt here driver. Whoa. Oh Mr. Webster.
Conductor, para aquí.
The bus will halt here for an hour.
El autobús parará aquí una hora.
To halt its growth, a golden weapon with a soul of fire took life in him.
Al crecer, un arma de oro con un alma de fuego tomó su vida.
Regiment, halt!
Regimiento, ¡ alto!
- Could you halt the cannon for a moment?
¿ Puede parar los cañones un momento? ¿ Perdón?
- Pardon? - Could you halt the cannon for a moment?
¿ Puede parar los cañones un momento?
Company halt!
Compañía, ¡ alto!
Men at arms, halt!
Hombres de armas, ¡ alto!
As the red team comes to a screeching halt...
A medida que el equipo rojo viene a un alto...
Halt!
¡ Parad!
Could the gods halt the sound?
¿ Podrían los dioses detener el sonido?
We should halt the celebrations until his return.
Deberiamos parar las celebraciones hasta su regreso.
You did once plumb your brain into the core of an entire planet just to halt its orbit and win a bet.
Una vez buscaste tu cerebro en el corazón de todo un planeta. sólo para interrumpir su órbita y ganar una apuesta.
Halt and remain calm.
Deténganse y tranquilícense.
Stop, stop. Halt!
Alto, alto. ¡ Alto!
- Halt, ninos.
Alto, niños.
My career in Buffalo coming to a screeching halt if these samples are normal.
Mi carrera en Buffalo llegó a un punto álgido si estas muestras son normales.
Ah, you've ground to a halt on me!
¡ Ah, me has paralizado!
I wasn't panicked that the project was just going to grind to a halt because Laura left.
Yo no estaba presa del pánico de que el proyecto iba a detenerse porque Laura se iba.
- Halt, intruders!
¡ Deténganse intrusos!
Damian, halt.
Damian, alto.
Please halt.
Por favor, detente.
Jared's musical career came to a halt
SU SONIDO DEL SUR UNIQUE
Halt or I will shoot!
¡ Alto o disparo!
- People would get scared. Public outcry, the program grinds to a halt.
- La gente se asustaría... habría terror público y el programa tendría que parar.
Halt, dangerous creature from the Everfree Forest.
¡ Alto criatura del Bosque Libre!
Halt construction until our anthropologists...
Detén la contrucción. hasta que nuestros antropólogos..
- Halt!
- Alto.
- Something happened here which brought June's life to a screeching halt.
- Algo pasó aquí que llevó que la vida de Jane permaneciera en alto total.
Which might have all just come to a screeching halt.
Que podría haber llegado a un chirriante final.
Passengers are requested not to open their seat-belts.. .. and stay at their seats till the plane comes to a complete halt.
Pedimos a los pasajeros que no abran sus cinturones de seguridad y permanezcan en sus asientos hasta que el avión se detenga completamente.
Halt
Alto.
In this case, between the churches at Long Blaydon..... Barton Halt and here at Midsomer Mow.
En este caso, entre las iglesias en Long Blaydon, Barton Halt y aquí, en Midsomer Mow.
Halt right there!
Deténgase allí.
Halt!
Alto.
Halt
¡ Alto!