English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / Hansel and gretel

Hansel and gretel translate Spanish

163 parallel translation
No, that's Hansel and Gretel.
No, se Ilama "Hansel y Gretel".
He left the trail around Crete... " Hansel and Gretel.
Ha dejado el rastro por toda Creta... como Hansel y Gretel.
What is the song of "Hansel and Gretel"?
¿ Recuerda ésa de "Hansel y Gretel"?
And what about that Hansel and Gretel?
¿ Y qué me dice de Hansel y Gretel?
Little Hansel and Gretel?
¿ Los pequeños Hansel y Gretel?
Well, you know, show Hansel and Gretel for what they really are a couple of pushy kids going around eating sweet old ladies'houses.
Ya sabéis, mostrar a ansel y Gretel como lo que son en realidad un par de niños abusones que se comen las casas de dulces viejecitas.
Hansel and Gretel?
Hansel y Gretel?
Hansel and Gretel McAlbertson.
Hansel y Gretel McAlbertson.
We're gonna scatter little white pebbles through the forest... just like bloody Hansel and Gretel.
lremos tirando guijarros blancos a través del bosque... como los malditos Hansel y Gretel.
Hansel and Gretel.
Hansel y Gretel.
Hansel and Gretel took the wicked witch's treasure. "
Hansel y Gretel se llevaron el tesoro de la bruja malvada. "
" Hansel and Gretel knew the wicked witch would never harm anyone else...
" Hansel y Gretel sabían que la bruja malvada ya no lastimaría a nadie más...
What about the witch's estate in "Hansel and Gretel"?
Si se pregunta qué hay de la herencia de la bruja de Hansel y Gretel...
- "Hansel and Gretel".
Hansel y Gretel
I feel like fucking Hansel and Gretel here.
Me siento como si fuéramos Hansel y Gretel.
"Hansel and Gretel did not reply, " but followed their parents into the dark forest. "
Hansel y Gretel no replicaron, pero siguieron a sus padres al bosque.
They were poor and had barely enough to live on, but they loved each other and they loved their two children, Hansel and Gretel.
Eran pobres y apenas había la forma de conducir y días, pero se amaban y vivían con sus dos hijos, Hansel y Gretel.
Now Hansel and Gretel were very scared.
Ahora Hansel y Gretel estaban muy asustados.
Hansel and Gretel, Sleeping Beauty.
"Hansel y Gretel, La Bella Durmiente"... "
Hansel and Gretel perhaps, or Snow White with a comb under her nose.
Hansel y Gretel tal vez, o blanco como la nieve con un peine debajo de la nariz.
Hansel and Gretel.
"Hansel y Gretel".
We're going to play Hansel and Gretel.
Vamos a hacer "Hansel y Gretel".
And so, the witch lured Hansel and Gretel into the candy house by promising them more sweets.
Entonces, la bruja atrajo a Hansel y a Gretel... " adentro dela casa de dulces prometiéndoles más golosinas.
Little Red Riding Hood, Hansel and Gretel... his voice was like I dunno... just right.
Caperucita Roja, Hansel y Gretel... Ponía una voz... como si gozara.
"Near a great forest lived a poor woodcutter... with his two children, Hansel and Gretel."
"Cerca de un bosque vivía un pobre leñador con sus dos hijos, Hansel y Gretel".
I should send for Hansel and Gretel.
Debería llamar a Hansel y Gretel.
I'll bet you know the story of Hansel and Gretel.
Seguro que conoces el cuento de Hansel y Gretel.
- Hansel and Gretel.
- Hansel y Gretel.
[Girl] Mommy, is this the house of Hansel and Gretel?
Mamá, es ésta la casa de Hansel y de Gretel?
Our favorite story was "Hansel And Gretel."
Nuestra favorita era "Hansel Y Gretel."
This is not "Hansel And Gretel" or some shit.
Esto no es "Hansel And Gretel" u otra tontería.
Hiya, Hansel and Gretel, lay off our buddy Joe.
Hey Hansel y Gretel, dejen a nuestro amigo Joe.
Hansel and Gretel's mom was terrible.
La mamá de Hansel y Gretel era una mujer terrible.
Maybe we should bust up into a couple of different groups, huh? And wander the woods like Hansel and Gretel, calling his name.
Deberíamos dividirnos en grupos por el bosque como Hansel y Gretel, gritando su nombre.
I just realized... maybe it's maturity or the wisdom that comes with age... but the witch in Hansel and Gretel, she's very misunderstood.
Quizá la madurez y el conocimiento vienen con la edad pero la bruja de Hansel y Gretel ha sido malinterpretada.
100 points for Hansel and Gretel, wherever they are.
Cien puntos para cada uno, Hansel y Gretel, donde quiera que estén.
Hans and Gre... Hansel and Gretel?
Hans and Get... ¿ Hansel and Gretel?
Wait. Hansel and Gretel?
Esperen. ¿ Hansel y Gretel?
Hansel and Gretel tell everyone about the mean old witch.
Hansel y Gretel corrieron a casa a contarles a todos sobre la malvada vieja bruja.
Never mind. We need to save Buffy from Hansel and Gretel.
Necesitamos salvar a Buffy de Hansel y Gretel.
Hansel and Gretel are set for life.
Hansel y Gretel están acomodados para el resto de sus vidas.
- Or a Hansel and a Gretel
- O un Hansel o una Gretel
Hansel's a fag, and Gretel's got the hots for herself.
Hansel es marica y Gretel está loca por ella misma.
In the morning the wicked witch got Hansel by the hand and carried him to the shed. She said to Gretel, "You must draw water and cook something nice for your brother and when he's fattened up I'll eat him".
" En la mañana, la malvada bruja atrapó a Hansel y lo llevó al calabozo y le dijo a Gretel : bebe mucha agua, para hacer algo por tu hermano y cuando menos se lo espere, me lo comeré.
Soon the witch got very impatient. Hold there, Gretel. Go get water and don't dawdle.
Así, en poco tiempo, la bruja se puso impaciente y le dijo a Gretel : delgado o gordo, me comeré a Hansel mañana
- Oh, it's Heckle and Jeckle.
- Vaya, es Hansel y Gretel.
Hansel and Gretel,
- Buenos días,
This is Hansel, and this is Gretel.
Éste es Hansel y ésta es Gretel.
John and Mary is a good one.
Hansel y Gretel es bueno.
John and Mary were two children... Seeking a home made of candy... And they had a great disappointment.
Hansel y Gretel eran dos niños pequeños que buscaban una casa de dulces y sufrieron increíblemente.
Mary and John the spread the story... Who ate my home sweet... And I tried to eat them.
Hansel y Gretel propagan el cuento de que yo hice una casa de jengibre se la comieron y luego traté de comérmelos ¿ No es eso no mala publicidad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]