Harrow translate Spanish
320 parallel translation
None of your frippery, John Harrow. But music and friends do make you feel...
Eso son zalamerías suyas, John Harrow pero la música y los amigos te hacen sentir...
For the hay the ploughing the seeds the harrow the grain the potatoes and the coffin.
Por el heno, por la labranza, por las semillas, por la grada, por el pan, por las patatas y por el ataúd.
HIS NAME IS DANIEL HARROW.
Su nombre es Daniel Harrow.
HARROW?
¿ Harrow?
YOU AIN'T KIN TO HENRY HARROW, ARE YOU?
¿ No será pariente de Henry Harrow?
WELL, MY PA'S NAME WAS HENRY HARROW.
Bueno, mi padre se llamaba Henry Harrow.
OH, MR. HARROW, ARE YOU UP YET?
Sr. Harrow, ¿ Está levantado?
THIS IS MR. HARROW, JOTHAM.
Este es el Sr. Harrow, Jotham.
- MR. HARROW.
- Sr. Harrow.
NOW, YOU DON'T KNOW MR. HARROW.
Aún no conoces al sr. Harrow.
- THERE YOU ARE, MR. HARROW.
- Ahí lo tiene, señor Harrow.
WELL, I AIN'T BOASTFUL, MR. HARROW,
Bueno, no me gusta jactarme, sr.
BUT I DON'T KNOW WHERE YOU COULD GET A BETTER CHICKEN-PIE MAKER THAN I AM.
Harrow, pero no sé dónde podría encontrar... un pastel de pollo mejor que el mío.
THEN I'LL GET MY THINGS, MR. HARROW.
Entonces voy a recoger mis cosas, señor Harrow.
I GUESS I CAN CALL YOU DAN NOW, MR. HARROW.
Creo que puedo llamarte Dan ahora, señor Harrow.
WORKING FOR MR. HARROW NOW.
Ahora trabajo para el sr. Harrow.
- AND DANIEL HARROW'S HERE, TOO. - OOH.
Y Daniel Harrow está aquí, también.
DANIEL HARROW.
Daniel Harrow.
- OH, MR. HARROW.
- ¡ Oh, señor Harrow!
- I JUST SEEN DANIEL HARROW.
- Acabo de ver a Daniel Harrow.
WHERE'S DANIEL HARROW'S BOAT?
¿ Dónde está el barco de Daniel Harrow?
IS THAT DANIEL HARROW THAT JUST LEFT HERE?
¿ Es Daniel Harrow el que acaba de marcharse?
HERE COMES DANIEL HARROW!
¡ Aquí viene Daniel Harrow!
AND NOBODY LAYS A HAND ON DANIEL HARROW.
Y que nadie le toque un pelo a Daniel Harrow.
I'M DANIEL HARROW.
Soy Daniel Harrow.
MR. KLORE'S FIGHTING DANIEL HARROW IN FRONT OF HENNESSEY'S HOTEL!
¡ El Sr. Klore lucha contra Daniel Harrow, frente al Hotel Hennessey!
Cheltenham, Harrow, Cambridge,
De Cheltenham, Harrow, Cambridge,...
I was going to be a classics master at Harrow but it just didn't happen though.
Iba a ser profesor de literatura en Harrow pero no salió bien.
At Harrow they called me the Woolwich infant.
En Harrow me llamaban El Niño Proyectil.
We were at Harrow together.
Lo conozco bien ; estudiamos juntos.
- Lead a harrow?
- ¿ Llevar una rastra?
Not one of the great schools, perhaps, but we had field days with Harrow.
No será una de las mejores escuelas quizá, pero se estudia bien.
- Look what Mr. Harrow brought us.
- Mira Io que nos ha traído el Sr. Harrow.
Johnny Harrow, Hannah Brown.
Johnny Harrow, Hannah Brown.
Your hat and coat, Mr. Harrow.
Su sombrero y su abrigo, Sr. Harrow.
'Harrow Road, Coliseum Cinema.
Harrods Road, cine Coliseum.
'D for David, X for Xmas, O for Oliver,'2-6-8,'last seen proceeding along Clarendon Crescent, Harrow Road,'containing two men wanted in connection with shooting of PC Dixon.'
Visto por última vez en Clarin ´ s... Calle Harrods. Son 2 hombres relacionados con la muerte de Dixon.
Does a man named Harrow live here?
¿ Vive aquí un hombre llamado Harrow?
- Mr. Harrow ain't in.
- El Sr. Harrow no está.
Harrow.
Harrow.
Becker's staked out in Harrow's room, there's a general alarm out.
Becker está vigilando la casa de Harrow. Hay una alerta general.
Men like Harrow should've never been released in the first place.
Los hombres como Harrow nunca deberían haber salido de allí.
Martin W. Harrow.
Martin W. Harrow.
Hoe and harrow, plough and axe,
Azadas y rastrillos, arados y hachas.
So, comrade Biro and the committee..., have already made an inventory of the household items, the plow, the harrow, the carriage, the hoewheel,
El camarada Biro y el comité ya han hecho un inventario de los artículos del hogar,... el arado, la grada, el carro, la rueda de azada...
Cheltenham, Harrow Cambridge and India?
¿ Cheltenham, Harrow. Cambridge y... la India?
- And here are the Cloisters of Harrow.
- Estos son los Claustros de Harrow.
- The Cloisters of Harrow?
- ¿ Los Claustros de Harrow?
- Would harrow up thy soul, freeze thy young blood...
... horrorizaría tu alma helaría tu sangre joven...
At Harrow he lived on little else.
Cuando estaba en Harrow vivía sólo de ellas.
* harrow may be more clever * * rugby may make more row * * but we'll row, row forever * * steady from stroke to bow * * and nothing in life shall sever * * the chain that is round us now *
* El béisbol puede ser más inteligente * * Rugby puede ser más popular * * Pero nosotros remamos, remaremos para siempre *