Heard it translate Spanish
18,568 parallel translation
We keep losing the signal, but you heard it, right?
Perdemos la señal, pero lo oyeron, ¿ cierto?
Rock and roll, man. Like the first time you heard it.
Rock'n roll, como lo oyeron por primera vez.
I fucking heard it. We made a deal with these people, Richie. This is an agreement negotiated in good faith to sell.
Hicimos un trato con esta gente... que se negoció en buena fe, ¡ para vender la compañía!
I heard it.
Los oí.
I heard it's a man who drives a red Buick.
Escuché que fue un hombre que conduce un Buick rojo.
Well, I'd challenge you to a fistfight, but the way I heard it, you only like to tussle with working women.
Bueno, te retaría a una pelea a puñetazo limpio, pero según lo que he oído, solo te gusta pelear con prostitutas.
Way I heard it, Wyatt is a mercenary.
Por lo que he escuchado, Wyatt es un mercenario.
I never heard it.
Nunca oí eso.
I heard it used to be a restaurant.
He oído que era un restaurante.
Nobody heard it.
Nadie lo ha oído.
♪ I've heard it before ♪
# Lo he oído antes #
It's usually caused by poorly set-up equipment, so when I heard it for the first time a few weeks ago I just made a note to myself to talk to the station technicians, but then I realized something.
Normalmente causado por un equipo mal instalado, así que cuando lo oí por primera vez haces semanas pensé en hablar con los técnicos de la cadena, pero entonces me di cuenta de algo.
They turned on each other once they heard it was contagious.
Se volvieron los unos contra los otros cuando supieron que eran contagiosos.
Now you tell me where you heard it! I don't know -
¡ Ahora dime dónde la escuchaste!
I don't know, I've never heard it before.
No sé, nunca oí ese nombre. ¿ Español?
What? I just heard Bobby axelrod is trying to buy it.
Me acabo de enterar de que Bobby Axelrod quiere comprarla.
I heard about a position, so I presented it.
Me enteré de un puesto de trabajo, así que lo expongo.
I heard about it.
Oí sobre ello.
Annie... whatever you heard, it ain't true.
Annie. Cualquier cosa que hayas escuchado, no es verdad.
I'm shocked you haven't heard of it.
Qué raro que no la escuchaste.
When I heard it, I thought of you.
Cuando la escuché, pensé en ti.
I heard some tenth graders who worship you talking about it.
Escuché a unos de décimo grado que te admiran hablando de él.
But I heard about this place, um, the Carriage House... it's supposed to have the best soul food in Detroit. Yeah.
Pero oí de un lugar, The Carriage House que se supone tiene la mejor comida soul de Detroit.
I even heard the cartel's getting into it.
Incluso oí que el cártel se está metiendo.
I heard about it.
He oído hablar al respecto.
I heard about it on Radio Liège.
Me enteré por la Radio Liège.
You might have heard their song "Summertime Girl." It was on the radio, like, every second of every day.
"Chica del verano" estuvo en la radio día y noche.
- I-I'm on it, Marty. I've e-mailed I. T. a bunch of times, I haven't heard anything...
Ya mandé un correo electrónico a TI, no respondieron...
We have next-door neighbors who heard shouting, and it's possible they can place Mr. Stein at the scene.
Tenemos a vecinos que oyeron los gritos, y es posible que puedan situar al Sr. Stein en la escena.
Oh, I'm sure you've heard of it.
Seguro que la conoces.
- Have you heard of it?
- ¿ Lo conoces?
It's making the funniest noise I ever heard.
Está haciendo el ruido más gracioso que he oído.
Because everybody heard of it.
- Porque todo el mundo lo oyó.
His dad heard about it.
Su papa se enteró.
It was a great feat for my coach, and Jamaica was going ecstatic because of one, two, three. You should have heard them.
Fue una gran hazaña para mi entrenador, y toda Jamaica estaba eufórica porque éramos primero, segundo y tercero.
When I heard your demo, it stopped me in my tracks.
Cuando oí su demo... me dejó helado.
I heard a Yankee boy had his mother's heirloom cabbaged right out of his boot where he'd hid it.
Escuché que a un chico del norte le robaron la herencia de su madre donde la escondía.
When it happened, but I never heard back from him.
Cuando sucedió, pero no he vuelto a tener noticias de él.
You heard me. - I think it'd work perfectly.
- Creo que iría perfecto.
I just heard Bobby Axelrod is trying to buy it.
Acabo de oír que Bobby Axelrod intenta comprarlo.
I found a company called Drengur. Heard of it?
Encontré una empresa llamada "Drengur". ¿ Oíste hablar de ella?
I heard all about it.
Ya me lo contaron todo.
No, I heard... a whoosh... of something leaving the body, and the whoosh... of it coming back.
No, yo oí como un suspiro... de algo que abandonaba el cuerpo, y que volvía.
I heard something very faint, very low frequency, but I... I managed to track it, isolate it.
Oí un sonido muy débil, de muy baja frecuencia pero logré rastrearlo y aislarlo.
It's just I haven't heard a peep out of you since I moved out four weeks ago.
Es que no te he visto el pelo desde que me trasladé hace cuatro semanas.
That's the first time I've... heard my name in a poem. I liked it.
Es la primera vez que... escucho mi nombre en un poema.
It'll be fun. Besides, you heard Violet.
Además, ya has oído a Violet.
By the time Ocho heard the first signs of the drones, it was already too late.
Para cuando Ocho escuchó los primeros indicios de drones ya era demasiado tarde.
It's been too long since you and I have had a holiday, and I've heard that Santa Barbara is very quaint.
Ha pasado demasiado tiempo desde tu y yo hemos tenido un día de fiesta, y he oído que Santa Bárbara es muy pintoresco.
Tucker's. I never heard of it.
Tucker's. Nunca oí hablar de él.
And I heard you made it, Hannah.
Y yo me he enterado de que sobreviviste, Hannah.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287