Hogwarts translate Spanish
202 parallel translation
Yeah, Mom, I'm not going to Hogwarts.
Sí, mamá, no voy a Hogwarts.
Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts.
- Rubeus Hagrid. Guardián de las Llaves y Terrenos de Hogwarts.
- Of course, you know about Hogwarts.
- Claro que ya sabes de Hogwarts.
"Dear Mr. Potter, We are pleased to accept you at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry."
"Estimado Sr. Potter, tenemos el placer de informarle que tiene una vacante en el Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería."
He's going to the finest school of witchcraft and wizardry. He'll be under the finest headmaster Hogwarts has seen, Albus Dumbledore.
Irá a la mejor escuela de magia y hechicería del mundo y estudiará bajo el mejor director en la historia de Hogwarts...
I'd appreciate it if you didn't tell anyone at Hogwarts about that.
Te agradecería si no le contaras a nadie en Hogwarts lo que hice.
I'm on official Hogwarts business.
Vengo por un asunto oficial de Hogwarts.
Hogwarts business.
Es un asunto de Hogwarts.
It's Ron's first time to Hogwarts as well.
También Ron va por primera vez.
Welcome to Hogwarts.
Bienvenidos a Hogwarts.
Harry Potter has come to Hogwarts.
- Harry Potter ha venido a Hogwarts.
I read about it in Hogwarts, A History.
Leí sobre él en "La Historia de Hogwarts".
Then again, maybe some of you have come to Hogwarts with abilities so formidable that you feel confident enough to not pay attention.
Por otra parte, quizá algunos de Uds. hayan venido a Hogwarts poseyendo habilidades tan formidables y tanta confianza en sí mismos que consideren innecesario prestar atención.
Said it was Hogwarts business, very secret.
Dijo que era un asunto secreto de Hogwarts.
Welcome to Hogwarts'first Quidditch game of the season.
Hola y bienvenidos al primer juego de Quidditch de la temporada.
Professor Snape is a Hogwarts teacher.
El profesor Snape es un profesor de Hogwarts.
I'd heard Hogwarts'final exams were frightful, but I found that enjoyable.
Dicen que los exámenes de fin de año son muy difíciles. - Pero a mí me parecieron amenos.
Second, to Mr. Ronald Weasley, for the best-played game of chess that Hogwarts has seen these many years, 50 points.
Segundo, al Sr. Ronald Weasley por jugar la mejor partida de ajedrez que Hogwarts ha visto en años... 50 puntos.
But we're not allowed to do magic away from Hogwarts.
Pero no podemos usar magia fuera de Hogwarts.
Harry Potter must not go back To Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry this year.
Harry Potter no debe regresar al Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería este año.
I belong in your world, at Hogwarts.
Pertenezco al tuyo, el de Hogwarts.
Hogwarts is my home.
Hogwarts es mi hogar.
Look, it's our Hogwarts letters.
Son nuestras cartas de Hogwarts.
You all know, of course That Hogwarts was founded over a thousand years ago By the four greatest witches and wizards of the age :
Todos Uds. saben, naturalmente que Hogwarts fue fundado hace más de mil años por los cuatro magos y brujas más grandes de su época :
Salazar Slytherin wished to be more selective About the students admitted to Hogwarts.
Slytherin deseaba ser más selectivo en cuanto a la admisión de estudiantes.
The Heir of Slytherin has returned to Hogwarts.
Que el heredero de Slytherin ha vuelto a Hogwarts.
Terrible things are about to happen at Hogwarts.
¡ Están a punto de pasar cosas terribles en Hogwarts!
Tell them Hogwarts is no longer safe.
Diles que Hogwarts ya no es un lugar seguro.
They wouldn't really close Hogwarts, would they, professor?
No son capaces de cerrar Hogwarts, ¿ verdad?
The least Hogwarts can do Is make sure the thing that killed their daughter is slaughtered.
Hogwarts necesita asegurarse de que muera la cosa que mató a su hija.
Well, what, with all these attacks There'll be no Muggleborns left at Hogwarts.
Y con todos estos ataques pronto no quedarán hijos de muggles en Hogwarts.
However You will find that help will always be given at Hogwarts To those who
Sin embargo descubrirán que siempre se dará ayuda en Hogwarts a aquellos que la pidan.
I'm afraid this is the end of Hogwarts.
Me temo que es el fin de Hogwarts.
There's no Hogwarts without you, Hagrid.
Hogwarts, sin ti, no es Hogwarts, Hagrid.
Yeah, Mom, I'm not going to Hogwarts.
Me encantaría que me llamaran. ¿ Qué pasa porque vengan?
Shouldn't you be down at Hogwarts?
¿ Tú no deberías estar en Hogwarts?
And tomorrow you'll be on your way back to Hogwarts.
Y mañana irás de nuevo a Hogwarts.
Welcome to another year at Hogwarts.
¡ Bienvenidos a otro año en Hogwarts!
Finally, on a more disquieting note at the request of the Ministry of Magic Hogwarts will, until further notice, play host to the dementors of Azkaban until such a time as Sirius Black is captured.
Finalmente, pasando a una nota más perturbadora a petición del Ministerio de magia Hogwarts alojará, hasta nuevo aviso, a Los dementores de Azkaban hasta el momento en que Sirius Black sea capturado.
You don't think he'd come to Hogwarts, do you?
No creen que venga a Hogwarts, ¿ verdad?
To enter Hogwarts Castle on one's own...
Entrar al castillo de Hogwarts solo...
Hang on. This is Hogwarts.
Esperen. ¡ Esto es Hogwarts!
You see, Hogwarts has been chosen...
Verán, Hogwarts ha sido escogido...
So Hogwarts has been chosen to host a legendary event : The Triwizard Tournament.
Hogwarts ha sido elegido para ser la sede de un evento legendario el Torneo de los tres magos.
The Hogwarts champion, Cedric Diggory!
¡ El campeón de Hogwarts es Cedric Diggory!
Hogwarts isn't safe anymore.
Hogwarts ya no es seguro.
Hogwarts, Hogwarts Hoggy Warty Hogwarts
Hogwarts, Hoggy Warty Hogwarts
Do you think we'll ever just have a quiet year at Hogwarts?
¿ Crees que alguna vez tengamos un año tranquilo?
Just a couple of Muggles on our way to Hogwarts, here for a pickup from He Who Must Not Be Named.
Somos sólo unos Muggles, camino a Hogwarts. Vinimos a buscar algo para el Innombrable.
Except perhaps Hogwarts.
Excepto, quizá, Hogwarts.
Hogwarts?
Hogwarts