Hook it up translate Spanish
572 parallel translation
Hook it up.
Conéctalo.
Now we take our little gadget, you see, and... hook it up there.
Ahora colocamos nuestro pequeño artefacto, ¿ ves? y... lo enganchamos aquí.
Sorry, I took it off for oiling and forgot to hook it up.
Lo siento, la llevé a engrasar y olvidé engancharla.
You'll have to hook it up to the raft.
Vas a tener que conectarlo a la balsa.
Hook it up.
Engancha el cable.
Want me to, uh, hook it up again?
- ¿ Quiere que lo vuelva a conectar? - No.
Hook it up.
Levántala.
We'll hook it up to your Volga, like we did the first time.
Vamos a engancharlo al Volga, como hicimos la primera vez.
I mean, you're on for a few days till I hook it up.
¿ Cuento contigo durante unos días hasta que enganche algo?
Hook it up.
Conéctela.
Can we hook it up?
¿ Podemos engancharlo?
Hook it up.
Engánchalo.
I could have April install an electronic board in here and she could hook it up to your speakers.
Podría pedirle a April que instale aquí un tablero electrónico... - y lo conecte a tus parlantes.
Oh, I've got this old stabilizer arm on this hoist, here, and if I don't hook it up just right, it's liable to rip the living rivets right off your bumper.
Tengo este viejo brazo estabilizador en esta grúa y si no lo engancho bien, está propenso a sacar los remaches inmediatamente de tu parachoques.
- OK, hook it up.
Bueno. Conéctala. ¿ Por qué yo?
- No. You hook it up.
Yo no la conectaré.
- Hook it up.
Conéctalo.
- You hook it up.
Yo no. Hazlo tú.
Meet me at the tree at 5.30 and we'll hook it up.
Encuéntrame en el Árbol a las 5.30 y lo montare.
How can I hook this up to watch the tape if I don't know how to hook it up?
¿ Cómo puedo conectar esto a ver la cinta si yo no sé cómo conectar para arriba?
Could you hook it up to the drive computer for me?
¿ Puedes conectar eso al panel de control, por favor?
Isn't it more reasonable to hook this up from that angle?
¿ No es más razonable enfocarlo desde esa perspectiva?
Practical Annie, here it is. Tomorrow night, before a crowd of 1 5,000, and over a nationwide radio hook-up, John Doe will announce the formation of a third party.
Muy bien, práctica Ann, escúcheme, mañana noche, ante una multitud de 15.000 personas, a través de la Radio Nacional, Juan Nadie anunciará la formación de un tercer partido.
First thing in the morning I'll hook up Sundown and get going. Is it a bargain?
A primera hora, engancharé a Sundown y empezaré. ¿ Trato hecho?
With time and a hook the sea will dry up with time, with time you must fall in love with me because time is a good friend a good friend indeed because it charges and pays because it pays and charges because it takes away and gives...
Con el tiempo y un ganchito ha de resecarse el mar con el tiempo, con el tiempo de mí te has de enamorar porque el tiempo es buen amigo buen amigo de verdad porque cobra y porque paga, porque paga y porque cobra porque quita y porque da.
With time and a hook the sea will dry up with time, with time you must fall in love with me because time is a good friend a good friend indeed because it charges and pays because it pays and charges because it takes away and gives.
Con el tiempo y un ganchito ha de resecarse el mar con el tiempo, con el tiempo de mí te has de enamorar porque el tiempo es buen amigo, buen amigo de verdad porque cobra, porque paga, porque paga porque cobra porque quita y porque da.
Well it's practilly a coast to coast hook-up.
Bueno, es practicamente un gancho de costa a costa.
You won't be able to breathe without it. Hook up your air hose.
Conecta tus tanques de oxígeno.
Can you hook up a mic to that loudspeaker so I can talk through it? I beg your pardon?
¿ Puede conectar un micro al altavoz para que yo pueda hablar?
Hook her up. We'll try the stabilizer first. Use the other one if we need it.
Detonaremos el estabilizador primero.
It's a left hook to the jaw, and Bender is trying frantically to cover up.
Gancho a la mandíbula. Bender intenta cubrirse como sea.
They're going to give it another nationwide hook-up!
Quiere volver a darlo mañana.
It's a strong left hook to the midsection. And now they tie each other up.
Un gancho al estómago y se agarran ambos... "
It'll be on a world wide hook-up you know.
Como ya sabe, será una conexión mundial.
- You just feed the leader through, catch it on the sprockets, and hook it on the take-up reel.
Se mete la cinta, se engancha a los piñones y se sujeta al carrete.
I bought a calf for 5 rubles yesterday. I cleaned it and gutted it and hung it up on a hook.
Ayer compré un ternero por 5 rublos, lo maté, lo despellejé y lo colgué en un gancho.
|'d prepared the calf and gutted it and hung it up on a hook.
Maté el ternero, lo despellejé y lo colgué de un gancho.
I bought a calf, I gutted it, and I hung it up on a hook!
¡ Compré un ternero, lo despelle é y lo colgué en un gancho!
- Why? It was masked by my make-up bag on the hook above.
Mi caja de maquillajes lo tapaba.
Hook it up,
Enganchadlo.
I got a kid brother dying in some meat-hook hospital, and you gotta come up with this shit now and dump it on me!
¡ Tengo a mi hermano palmandola en un hospital de mala muerte, y ahora me sales con esta mierda y me la tiras encima!
Even the fat boy's gonna do what we want once we hook him up to it.
Incluso el gordito hará lo que le pidamos.
Came in and said we'd got to get it all together. Hook it all up. One big circuit.
Vine y dije tenemos que ponerlo todo en un gran circuito.
I'd heard his voice on the tape, and it really put the hook in me... but I couldn't connect up that voice with this man.
He oído su voz en una cinta, y realmente me enganchó... pero no pude conectar esa voz con este hombre.
And as with the other one, you just hook it up there on the cable... like so... Oh, good old Russ.
El buen y viejo Russ.
There's a phone hook-up, we've got her on it.
Esta al teléfono.
It's also possible I might hook up with Diana Ross, but I ain't counting'on it.
También es posible que me enrede con Diana Ross.
It's as if she's throwing a hook and it catches under my ribs and tries to pull me up.
Es como si lanzara un anzuelo y me prendiera de las costillas jalándome hacia arriba.
I knew we'd hook up again, Colton. Get it?
Sabía que tenía gancho, Colton. ¿ Lo pillas?
I'll hook it up.
Yo la conectaré.
Yeah, but it didn't hook up.
- Sí, pero no enganchó bien... - ¿ Oíste lo que te dije?
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87