How's that even possible translate Spanish
66 parallel translation
Lionel, seeing as I've never met a single friend of Stuart's... and I'm not even sure he's ever had any... I really don't see how that's possible.
Pues, Lionel, Considerando que jamás conocí a ningún amigo de Stuart y que dudo que los tenga no veo cómo eso es posible.
Ryan, I don't even see how that's possible unless you're talking in your sleep.
¡ Ryan! No sé como es eso posible, a no ser que hables mientas duermes.
How's that even possible?
Como sería posible?
How's that even possible?
Cómo va ser posible?
Ryan, I don't even see how that's possible unless you're talking in your sleep.
Ryan, no veo cómo es posible a no ser que hables en sueños.
How's that even possible?
¿ Cómo es posible?
How's that even fucking possible?
¿ Cómo es eso posible?
They were hated as my recollection of Rich's stories at that time was how they weren't even accepted as, you know, one possible thought or explanation.
LISTER : Eran odiados como mi colección de historias de Rich de ese momento era como que ellos no eran aceptados como, ya sabes, una posible via de explicación.
How is that even possible? Lisa's running a check washing scam.
¿ Cómo es posible?
Now, I'm at a loss right now to figure out how that's even possible in this situation.
Ahora, me pierdo al intentar imaginar siquiera que sea posible esta situación.
I'm easy. How's that even possible?
¿ Cómo es posible?
Oh, come on. How's that even possible?
Vamos. ¿ Cómo es posible?
How's that even possible?
¿ Cómo puede ser posible eso?
Now, I don't have any idea what this means or how it's even possible, but I have the feeling that you do.
No tengo idea de lo que significa ni cómo sea posible pero tengo la sensación de que tú sí.
How's that even possible?
¿ Como es ni siquiera posible?
How's that even possible?
¿ Quién? ¿ Cómo es posible?
How's that even possible?
¿ Cómo es eso posible?
How's that even possible?
Eso es estúpido
I don't even see how that's possible.
No sé cómo es posible.
How's that even possible?
¿ Cómo ser eso ni siquiera posible?
I don't even know how that's scientifically possible.
Ni siquiera se como es cientificamente posible.
How's that even possible?
¿ Pero cómo es posible?
I mean, he's barely out of high school.How is that even possible?
Digo, acaba de salir del colegio. ¿ Cómo es eso posible?
Assuming that's even possible, how do you do that without killing him?
Supongamos que es posible. ¿ Cómo lo hacen sin matarlo?
Like, how's that even possible? "
¿ Cómo podría ser posible siquiera? ".
AND WE DON'T HAVE A SINGLE EXPLANATION AS TO HOW THAT'S EVEN POSSIBLE!
Y NO TENEMOS UNA EXPLICACIÓN única a la Cómo eso es posible!
How's that even possible?
¿ Cómo va a ser eso?
- How'that even possible? Perhaps this organism'only vulnerability, its only vulnerability is humanity.
Carter : apos Quizás este organismo y, s sólo la vulnerabilidad, su única vulnerabilidad es la humanidad.
- How's that even possible?
- ¿ Cómo es ni siquiera posible eso?
What? What? How's that even possible?
¿ cómo puede ser posible?
97 %? How's that even possible?
97 %. ¿ Cómo es eso posible?
She was "b." How's that even possible?
Ella era un "nueve". ¿ Cómo es posible?
H-how's that even possible?
- ¿ Cómo puede ser posible?
I don't even know how that's possible.
No sé cómo fue posible.
How do I know that's even possible?
¿ Cómo sé que eso es siquiera posible?
How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather?
¿ Cómo es posible que yo sea el tatara-tatara-tatarabuelo de alguien?
How's that even possible?
¿ Cómo fue posible?
How's that even possible? We're in the land without magic.
Estamos en un lugar sin magia.
How... how... how is that even possible? It's...
¿ Como... como... como es eso posible?
- How's that even possible?
- ¿ Cómo es eso siquiera posible? - 25 de octubre de 1996.
How's that even possible, man?
- ¿ Cómo es eso posible, hombre?
How the fuck is that even possible? It's not.
¿ En el Texas hold'em con dos barajas diferentes?
I've got the cop with me. How's that even possible?
Pero pensé que podría ir a por ti, pero...
Could you explain to me, sir, how it's possible that all six... no, I'm sorry... seven labs in a hundred-mile radius are suddenly unable to take on even one small piece of business?
¿ Podría explicarme, señor, cómo es posible que todos los seis... no, disculpe... siete laboratorios en un radio de más de ciento cincuenta kilómetros de repente son incapaces de recoger ni siquiera una pequeña muestra?
- How's that even possible?
- ¿ Cómo es posible?
how's that 1442
how's that feel 73
how's that working out for you 61
how's that sound 140
how's that work 32
how's that going 155
how's that possible 112
how's that going for you 24
how's that working for you 16
how's your mum 19
how's that feel 73
how's that working out for you 61
how's that sound 140
how's that work 32
how's that going 155
how's that possible 112
how's that going for you 24
how's that working for you 16
how's your mum 19
how's your day going 43
how's it going so far 18
how's it going over there 27
how's it going 3026
how's everything 95
how's everything going 48
how's it hanging 125
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's the ankle 16
how's it going so far 18
how's it going over there 27
how's it going 3026
how's everything 95
how's everything going 48
how's it hanging 125
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's the ankle 16