How does it make you feel translate Spanish
87 parallel translation
How does it make you feel?
¿ Cómo se siente?
I mean, how does it make you feel to take an innocent human life?
Quiero decir, ¿ qué se siente tomar una vida humana inocente?
- How does it make you feel?
- ¿ Cómo te sientes?
How does it make you feel when you're checking the gun?
¿ Qué es lo que sientes cuando tú...
How does it make you feel That I'm this ugly?
¿ Qué les importa que yo sea tan feo?
Yeah, Lily, how does it make you feel?
Sí, Lily, ¿ cómo te hace sentir?
HOW DOES IT MAKE YOU FEEL, ANDY?
Como te hace sentir eso Andy?
How does it make you feel knowing that?
¿ Cómo te hace sentir saber eso?
how does it make you feel?
¿ cómo te sientes?
- But how does it make you feel?
¿ Pero cómo lo hace sentir?
How does it make you feel?
¿ Cómo te hace sentir?
How does it make you feel when I move?
Que siente usted cuando hago esto?
How does it make you feel that she's sleeping with other men?
¿ Qué sientes al saber que se acuesta con otros hombres?
- She has every right. - But how does it make you feel?
- Es dueña de hacer lo que quiera.
How does it make you feel, knowing that your old buddies are killing muslims in a crusader war?
¿ Qué te hace sentir saber que tus viejos compañeros matan musulmanes en una guerra de cruzadas?
- And how does it make you feel?
- ¿ Y cómo te hizo sentir?
How does it make you feel now?
¿ Y ahora cómo te sientes?
How does it make you feel?
¿ Cómo te sientes?
How does it make you feel like inside? When you see him like this?
¿ Cómo te hace sentir cuando lo ves así?
So how does it make you feel?
¿ Cómo te hace sentir?
How does it make you feel, bringing your brother into your work?
¿ Cómo te hace sentir incluir a tu hermano en tu trabajo?
So how does it make you feel, to think of seeing him?
Bueno, ¿ cómo te sientes al pensar que lo vas a ver?
How does it make you feel?
¿ Y qué efecto les hace?
When you see your dad, how does it make you feel?
Cuando ves a tu papá, ¿ que es lo que sientes?
Well, how does it make you feel?
¿ Qué te hace sentir?
How does it make you feel?
¿ Como te hace sentir?
So, when you read an article like this, how does it make you feel?
Y cuando lee un artículo como éste, ¿ cómo hace que se sienta?
How does it make you feel?
¿ Cómo te hace sentir todo esto?
How does it make you feel?
Mmm, sucio.
So how does it make you feel?
Entonces, ¿ Cómo te hace sentir?
I mean how does it make you feel? Afraid, alone?
Quiero decir que como te hace sentir, ¿ Con miedo, solitario?
Bill, how does it make you feel to know that the ICU nurses refer to you as still Bill?
Bill, ¿ cómo te hace sentir saber que las enfermeras de la UCI te llamaban "Bill el quieto"?
How does it make you feel?
¿ Cómo te hace sentir eso?
- how does it make you feel?
- ¿ cómo te hace sentir?
How does it make you feel when he shuts you out?
¿ Cómo te hace sentir cuando te deja afuera?
How does it make you feel to be here?
¿ Cómo te hace sentir estar aquí?
How does it make you feel, Leonard?
- ¿ Cómo te hace sentir, Leonard?
How does it make you feel?
- ¿ Cómo te hace sentir?
How does it make you feel?
¿ Qué te hace sentir?
How does it make you feel, then?
¿ Cómo te hace sentir, entonces? Libre.
- How does it make you feel?
- ¿ Cómo te hace sentir eso?
Dad, tell me, how does it make you feel that Geeta just went on a date?
Papá, dime ¿ cómo te sientes que Geeta haya tenido una cita?
How does it make you feel?
¿ Y cómo te hace sentir?
How does it make you feel?
¿ Cómo te hace sentir a ti?
What I want to know is, how does it make you feel?
¿ cómo te hace sentir?
Does it ever make you wonder when you see how girls like that feel?
¿ Alguna vez te has preguntado cómo se sentirán esas chicas?
You could've prevented it. How the hell does that make you feel?
Pudo haberlo evitado Cómo lo hace sentir?
So, when you live with the plot of this movie everyday... and it parallels the situation with your son, how does that make you feel?
Y cuando vive el argumento de su película todos los días y lo compara con la situación con su hijo, ¿ cómo se siente?
And now it's happening again because of crystal meth. How does that make you feel?
Y ahora está sucediendo de nuevo por culpa de la meta.
How does it all make you feel?
¿ Cómo se siente todo eso?
You have to understand how the ball moves but it's also curves and things that the ball does that make you feel satisfied.
Tienes que comprender cómo se mueve la bola pero también curvas y cosas que hace la bola que te hacen sentir satisfecho.