How should i put it translate Spanish
111 parallel translation
I? Well how should I put it?
Bueno, ¿ cómo decirlo?
I haven't yet met your husband, yes, the professor, whom, when he'II deign, I'II see with pleasure, but I think PaoIo..... Sertori would have been, how should I put it, much more suited,
No conozco aún a tu marido, el profesor. Cuando quiera, estaré encantada de conocerlo, pero... me da la impresión de que Paolo Sertori... habría sido... ¿ cómo te diría?
How should I put it?
¿ Cómo explicarlo?
And then - how should I put it?
Y luego... ¿ Cómo podría expresarlo?
Well, how should I put it?
Bueno, ¿ cómo decirlo? ,
How should I put it better?
¿ Cómo decirlo de una manera atenuante?
How should I put it?
¿ Cómo debo llamarle?
Sooner or later... How should I put it?
Tarde o temprano, ¿ cómo se dice?
How should I put it?
¿ Cómo se dice?
How should I put it? Well, let's not mince words.
¿ Cómo puedo decirle si me permite la palabra...
And... how should I put it... half-naked?
¿ Y, como si dijéramos, medio desnudo?
You see, at Agriculture, things are a bit more... how should I put it?
En Agricultura, las cosas son más, ¿ cómo decir...?
How should I put it... the perfect boss.
Cómo lo diría... el jefe perfecto.
You know, when I first met Linnet... Well, how should I put it?
Cuando conocí a Linnet- - ¿ Cómo explicarlo?
And Ilse... how should I put it?
E Ilse... ¿ cómo decirlo?
How should I put it?
No, no...
How should I put it?
¿ Cómo decirlo?
It was just, how should I put it... like a memory of love.
Era sólo, ¿ cómo lo explicaré? ... era más bien un anhelo de amor.. ¿ Me comprende usted?
how should I put it?
¿ como le explico?
But Ozu struck me as - how should I put it?
Pero Ozu me impresionó por - ¿ Cómo lo diría?
Because... How should I put it?
Pero... ¿ cómo decirlo?
And how should I put it?
¿ Y cómo debería decirlo?
You would stand, how should I put it in awe.
Quedaría, ¿ cómo lo digo? ...... embelesado.
Look, this is rather difficult, but... Mr Daley's arrangement with us was... How should I put it?
Sé que es complicado pero, el arreglo del Sr. Daley con nosotros era, como podría decirlo, "trabajo independiente".
He's... how should I put it?
Él es... ¿ cómo diría?
But I was - how should I put it?
Pero yo era... ¿ Cómo debo decirlo?
How should I put it, Mr. Wiesenkamp?
¿ Cómo debería decirlo, Sr. Wiesenkamp?
How should I put it...?
¿ Cómo explicártelo?
How should I put it?
¿ Cómo ponerlo?
- How should I put it?
- ¿ Cómo lo diría?
How should I put it?
¿ Cómo podría pagártelo?
How should I put it?
Se lo diré de este modo :
How should I put it?
"Es..." ¿ Cómo decirlo?
- Well, how should I put it...
- Cómo decírtelo...
How should I put it?
¿ Cómo puedo decirlo?
How should I put it...
Cómo decirlo...
How should I put it
No se como decirlo.
How should I put it...
Cómo diría...
How should I put it?
¿ Cómo podría decirte...?
How should I put it'?
¿ Cómo debería decirlo?
Or how should I put it?
O ¿ cómo podría decirlo?
And besides, how should I put it?
Además, ¿ cómo debería decirlo?
I'd be delighted to have you as a member - but Thernström, our chairman has... How should I put it?
Me encantaría tenerte como un miembro - pero Thernström, nuestro presidente tiene... ¿ cómo decirlo...?
How should I put it...
Como podría decirlo...
How should I put it? I kept on rambling like a blabbermouth.
Me la pasé divagando como un parlanchín.
How should I put it...
Estoy revoloteando...
Well, it's funny you should ask that But I've just been reading a great big book About how to put your budgie down
Precisamente me acabo de leer un gran libro sobre el tema.
How should I put it?
Tenía señales de abuso sexual.
How should I know where you put it?
No sé, donde la ha puesto usted.
Actually, our sex life is fantastic. We make love - how should I put it?
Fantásticos de hecho.
Well, how much should I put on it?
Bueno, ¿ cuanto tengo que poner?