Hurry it up translate Spanish
1,787 parallel translation
Hurry it up.
Date prisa.
Hey, hurry it up. It's taking too long. "
Esto está tardando mucho "
Hey, Lon Chaney, hurry it up in there.
Oye, Lon Chaney, date prisa.
And hurry it up, you stupid zoney!
¡ date prisa, estupido zoney!
Let's get over there to the other side, let's hurry it up!
Vamos del otro lado, ¡ apurémonos!
Jan, would you hurry it up, please?
Jan, ¿ puedes darte prisa?
- Come on, hurry it up.
quítate.
More bandages, hurry it up!
¡ Mas vendas, de prisa!
Hurry it up!
¡ Apresúrate!
Doctor, hurry it up.
Doctor, deprisa.
- Hurry it up!
- ¡ Deprisa!
All right, but just hurry it up, will you?
Bueno, pero apúrate.
Hurry it up, kid.
Apúrate, chico.
Come on, we're getting out of here, hurry it up.
Venga, rápido. Sal de ahí, deprisa.
- Hurry it up, you guys!
- ¡ Daos prisa, chicos!
Hey, you guys, hurry it up.
Oigan, muchachos, dense prisa.
Let's hurry it up, all right?
Apúrate, ¿ quieres?
Can we hurry it up, please?
jNos podemos dar prisa, por favor?
Come on, let's hurry it up, you guys.
Vamos, rápido.
Hurry it up!
¡ Apúrense!
Slow down! Hurry up. It's late!
¡ Apúrate, es tarde!
I read the paper and it bothers you, I eat in a hurry and it bothers you... I tidy up and it bothers you.
Te molesta que lea el periódico, que coma deprisa, que hable claro...
- Make it fast, we're in a hurry. - Shut up, Zozo.
- Hazlo pronto que estamos apurados.
- I'm in a hurry. Can you ring it up for me?
¿ Puedes cobrármelo?
Throw it down here. Hurry up!
Apúrate.
Those cosmetics and the adornments... Hurry up and give it to me, mom... My husband is calling me
Esos cosmeticos y los adornos... date prisa y dámelos, mamá...
Hurry up, come on. It's gonna blow.
Apúrate, vamos.
Is it enough? Just hurry up.
Si, claro.
Hurry up, it is time for the ship to sail off
Ése prisa, es tiempo de salir
- Hurry up, it's starting!
- ¡ Apresúrate, está comenzando!
It's embarrassing being physically afraid of a hundred-year-old man... who just had a coronary... so could we hurry this up?
Mire, es vergonzoso tenerle miedo a alguien que tiene 100 años, asi que... ¿ puede ser rápido?
Hurry up. Lock it!
Rápido. ¡ Ciérrala!
Those girls'd wear chastity belts if someone told them it was the "in" thing to do. - Don't be in such a hurry to grow up.
En el vestuario, las chicas me dicen que ya debería tener uno.
Hurry up and take it!
Apúrate.
I know! Hurry and take it up!
¡ Lo se, apúrate y subelas!
" Hurry up and drink it!
" ¡ Rápido tómenla!
Hurry up it's coming!
¡ Apúrate ahí viene!
Well, untwist it! And hurry the hell up!
Desenrédalo, y deprisa.
Don't you find it strange that, as soon as you went out, your husband suddenly woke up, got dressed in a hurry and...
¿ No le parece extraño que, tan pronto como salió, su marido se despertara de repente, se vistiera a toda prisa y...
Aisha Adouani and Karima Moussa. Hurry up, move it!
Aisha Adouani y Karima Moussa.
- Then hurry up and finish it.
- A continuación, date prisa y terminarlo.
HURRY UP. IS THERE ANYWAY TO MAKE IT ON THE 7 : 00 A.M. FLIGHT?
Apúrate. ¿ Hay alguna manera que podamos tomar el vuelo de las 7 : 00?
Just hurry up and do it!
¡ No pongas más pegas y hazlo!
Let it will hurry up.
Le sugiero que en adelante se apresuren más.
Hurry up with an application, or I'll beat you to it.
Apúrate a alquilarlo o yo lo haré.
Actually... Hurry up and tell me! We've been on the air for a long time now and I know it's sudden, but this is our final episode!
Escuchad... rápido! hoy llega a su fin.
[buzzing] Hurry up. They want their name on it.
Quieren su nombre en el.
Just leave it, just hurry up.'l'll get Bernie to fix it.
Déjalo ya, date prisa. " Le diré a Bernie que la arregle.
Like it's a good idea to pick him up in a hurry... and a bad idea to fly him on a commercial carrier.
Al igual que es una buena idea para recogerlo en un apuro... y una mala idea a volar sobre un vehículo comercial.
Hurry up. It's almost over.
Date prisa, está acabando.
Hurry up, it'll be sunup in an hour.
Rápido, amanece dentro de una hora.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87