English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'd love it

I'd love it translate Spanish

2,050 parallel translation
I mean, I'd love to know why it's there, But it's very powerful, And the source is right here.
Es decir, me gustaría saber por qué está ahí, pero es demasiado poderoso, y la fuente está justo aquí.
I'd love it to be fraud.
Me encantaría que fuera un fraude.
I'd really, really love it if you'd hang around here.
Realmente, me gustaría que se quedaran aquí.
I'd love to come see it sometime.
Me encantaría verlo alguna vez.
I'd love it if you came over here, but you konw, it's kinda creepy.
Me encantaría que vinieras, pero es algo raro.
Gee, I'd love to, Raj, but I can't make it.
Me encantaría, Raj, pero no puedo.
Kids, I'd love to leave you with the message that fighting is bad and you shouldn't do it, but I know that's pointless.
Niños, me encantaría dejarles el mensaje de que pelear es malo y que no lo hagan. Pero sé que no tiene sentido.
Now that you mention it, I'd love to hear your CD recordings of your sessions together.
Bueno, no porque lo hayas mencionado, pero me encantaría oir las grabaciones en CD de sus sesiones juntas.
I'd love to, but it might be a little tricky.
Me encantaría, pero podría ser un poco difícil.
- it's ok, i'm a safety inspector for the airline. i'm just deadheading this flight, but if there's something wrong with the phone, - i'd love for you to tell me.
- No pasa nada, soy un inspector de seguridad de la aerolínea Solo estoy volando sin pagar, pero si hay algo mal con el teléfono, me encantaría que me lo dijeras.
I'd love to read it.
Me encantaría leerlo.
Yeah, I'd love to bring it to the club.
Sí, me hubiera gustado traéroslo al club.
I'D Love To Make It A Year.
Me Encantaría Que Fuera Por Un Año.
I'd love to see it.
Me encantaria verlo.
I'd love for you to hear about it. Shall we?
Me encanta que tu escuches sobre ello. ¿ Verdad?
Well, I'd love to say, "tell me all about it" and mean it But since I can't, why don't we just Meet up and get blazed?
Bueno, me gustaria decir, "dime todo sobre el" y quiero decirle pero desde que no puedo porque no solo coincidir y explotar?
"I'd love to, we could find it for you."
"Me encantaría, podrías encontrarlo para ti"
When Richard came to our school today, I started learning about evolution and I'd really love to learn more about it but I don't want to, like, leave my religion and go down that path.
Cuando Richard vino a nuestro colegio hoy, aprendí cosas sobre la evolución, y me encantaría aprender más, pero no me apetece dejar mi religión para seguir ese camino.
I look, I get it, you know, whenever you're ready, I'd love to meet him.
Mira, lo entiendo, sabes, cuando estes lista Me encantaria conocerle
So I'd like to dedicate today's column... to all those people who are able to spend years... living with someone they don't love but don't have the courage to admit it.
Este... me gustaría dedicarles la columna del día de hoy a todas esas personas que son capaces de convivir durante años con alguien que no aman y que no se animan a decírselo que no pueden mirar a los ojos, hablar francamente.
I'd love to talk to you about it.
Me encantaría hablarles de ello.
I'd love to join you ladies but it's either help you or cover your ass!
Quisiera ayudarlas, pero debo cubrirles el trasero.
I'd love it if it was all in my mind.
Me encantaría, si estuviera sólo en mi mente.
Well, I know it's a bit short notice, but I'd really love you to step in as our guest. Of course.
Nos enteramos hace poco, pero adorariamos si pudiera ser nuestro invitado, por supuesto.
I'd love a dress like yours, even ripped, I can mend it.
Me gustaría tanto tener un vestido como el suyo. Incluso roto. Después lo puedo arreglar yo.
Jen I'd love to help you but it's a real pain,
Jen, me encantaría ayudarte, pero duele mucho
If you had one of those, mate, I'd love to have the remote control for it.
Si tubieras uno de estos, amigo, me encantaria tener en control remoto.
- I'd love it.
- Me encantaría.
I'd love to check it out.
Me encantaría verlo.
But, if you've got another explanation, man, I'd love to hear it.
Pero si tienes otra explicación, hombre, me encantaría oírla.
When Richard came to our school today, I started learning about evolution and I'd really love to learn more about it but I don't want to, like, leave my religion and go down that path.
Cuando Richard vino al colegio empecé a aprender sobre la evolución y me gustaría saber más, pero no querría tener que abandonar mi religión.
I don't know if you know anybody in the family or anything, But, uh, if his bike's available now, you know, I'd love to buy it.
No sé si conoce a alguien de su familia o algo así, pero si su moto está disponible, ya sabe, me gustaría comprarla.
I'd love to know who it is you hate so much.
Me gustaría saber a quién odias tanto.
Things that, to hear them told, have made me tremble, and I will do it without fear or doubt, to live an unstain'd wife to my sweet love. "
Cosas todas ellas que al escucharlas me aterraban lo haré sin temor ni vacilación alguna, a cambio de vivir sin deshonra como esposa de mi dulce amor. "
I'd love it if you'd come.
Me encantaría que vinieras.
I don't know why it happens, but it always does, when all that love and admiration would start to irritate him and he'd find some way to hurt me.
No sé por qué siempre me pasa, pero siempre me pasa ese amor y admiración comenzarán a fastidiarlo y descubrirá la forma de lastimarme.
I believe I'd love to see it!
Creo que me encataria verla!
I'd love to talk to you about it more.
- Tenemos que hablar. - Claro.
Because I'd love to show it to you.
Porque me encantaría mostrárselas.
I'd love to hear your thoughts on the current conflict. It's all an illusion?
Quisiera saber qué piensa del conflicto actual. ¿ Es una ilusión?
If I was you, Jasper Black, I'd take solace in the antics of love-rat vicars, or whatever it is you write about, rather than things of which you know nothing.
Si yo fuera usted, Jasper Black, tomaría consuelo de la travesura de un párroco adúltero o sea lo que sea sobre lo que esté escribiendo, antes que cosas sobre las que no sabe nada.
- It's a dream appliance. - I'd love that.
Es el sueño de las novias.
I'd love to hear it.
Me encantaría oírla.
But you can tell me the story about the molars. I'd love to hear it.
Pero me encantaría oír la anécdota de las muelas.
I've been on my own since I was 16 and I forgot what it felt like to have people love you and make you breakfast and say, "Hey! We'd love to come down for the holidays."
Estoy sola desde los 16 años y no recordaba qué se siente que te quieran y te hagan el desayuno y que te digan :
- I'd love it.
- ¿ De veras?
I'm sure he'd love to get his grabby little fingers all over that thing! Probably let his horse lick it, too!
¡ Le encantaría poner sus dedos en eso, y dejar que su caballo la lama!
I'd love some ice cream, with maybe some pecans in it!
¿ Qué?
Only I'd also want you to mean it when you say you love me.
Aunque me gustaría que cuando dijeras que me amas fuera cierto.
I'd love to see it.
Me encantaría verlo.
I'd love to include you in the article, if it's all right with ms.
Me encantaría incluirte en el artículo, si está de acuerdo la Sra. Hewes. Eso estaría bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]