English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I can't go home

I can't go home translate Spanish

804 parallel translation
I can't go home.
No puedo ir a casa.
If you can't go, sugar, I'lljust stay at home and suffer.
- Me quedaré en casa.
I'll tell you why we can't go home.
¿ Por qué no viene a nuestras casas?
I can't go home.
No puedo volver a casa.
Can't I do that when I go home?
¿ No puedo hacerlo cuando me vaya a ir a casa?
I'm not nosy. I'm on the level about this. Why can't you go home to your folks?
No me interesa entrometerme, pero, ¿ por qué no puedes volver?
If you must know. There are 165 reasons why I can't go home.
Si te interesa, hay 165 razones por las que no puedo volver.
I can change Well, if you don't go home...
Puedo cambiarme - Bueno, si no vas a casa...
- Oh, but I can't go home. - Why not?
No puedo ir a casa.
- I can't go home after what happened.
- ¿ Por qué no? No puedo volver después de lo que pasó.
I Ieft home and can't go back.
- No puedo volver allí.
I can't go home now, can I?
¿ Puedo volver ya a casa? ¿ Puedo?
I can't go! I'm going home!
¡ Dejé mi trabajo!
I can't go back home.
A mi casa no puedo volver.
But I can't go home. Someone may have recognized me.
No puedo ir a casa, podrían reconocerme.
- I'm tired now. Can't we go home?
- Ya estoy cansada. ¿ Podemos ir a casa?
But I've just Met you. You can't go home Tomorrow. I can't allow it.
Pero si acabo de conocerla, no puede irse, no se lo permitiré.
But I can't go home, Father.
Pero si no me puedo ir a casa, Papá.
- I can't go home...
- A casa no puedo volver.
- I can't go home.
- No puedo volver a casa.
No, I can't go home.
No puedo.
I'm absolutely innocent, and I lost my job, can't go home.
Soy inocente y perdí mi empleo, no puedo ir a casa.
Can't you fix it so I should go home?
¿ No puede arreglarlo para que vaya a casa?
I've been paid nothing, there are some things you don't do for money I'm going up to my office and phone the District Attorney to get him to release this man, today so he can go home and finish his planting
Voy a llamar al fiscal para que pueda volver a casa hoy mismo.
- I can't go home - Why not?
Nadie te matará estando yo a tu lado.
I can't send you home if you don't want to go.
No puedo mandarte a casa si no quieres ir.
- I can't go back home, not even dead.
- No volvería nunca, ni muerta.
I can't go back home!
A casa ya no puedo volver.
I can't go back home anymore.
¿ Has leido los periódicos? Si vuelvo a casa me cogerán.
I'm gonna go home and go to bed, where I can't get into trouble.
Iré a casa a dormir, allí no puedo meterme en problemas.
I can't go home and you can't fly up in the sky.
Yo no puedo ir a casa y tú ni puedes salir volando por el cielo.
Mother wants me to return, but I just can't bring myself to go home
Mamá quiere que vuelva, pero no puedo persuadirme de volver a casa.
I can ´ t go home any more than you can, even if I wanted to.
Aunque lo deseara, no puedo, igual que usted. - ¿ Por qué no?
The troops are gone and I can't go home!
¡ Me han dejado aquí y no puedo volver a casa!
I can't go home with a guy like this
- No puedo volver así.
- I can't go home, what can I do?
- ¡ Me la tienen que hacer!
I can't go home
No puedo irme a casa.
I can't even go home.
No puedo siquiera volver a casa.
I can't go back home empty-handed.
No puedo volver a casa con las manos vacías.
I just can't go home and face them if this is true.
No puedo ir a casa y enfrentarlos si esto es verdad.
No. I can't ever go back home.
No, no puedo volver a casa.
I- - I can't go home.
Yo- - no puedo ir a casa.
Go home. If I don't win 200,000, I can't stay in Paris.
Si no gano los 200.000 tendré que irme de París.
- I can't go home now.
- Ahora no puedo.
I'd like to help you, but you can't go home yet.
Me gustaría, pero no puedes irte aún.
But I can't go home broke.
No puedo volver sin dinero.
Now maybe you know why I hate to go home and why I live in the library and why I can't dance, or kiss girls, or look anybody in the eye.
Tal vez ahora sabes por qué odio ir a casa y por qué vivo en la biblioteca y por qué no sé bailar, o besar chicas, o mirar a nadie a los ojos.
Mitsy, I told you to go home. I can't take you with me.
mitsu, te dije que fueras a casa..., no puedo llevarte conmigo
I can't ever go home unless I get that money back.
No puedo volver a casa hasta que recupere el dinero.
After all, people look at a picture and they go home and they start arguing about things they saw and one says, "I can't quite believe that."
Después de todo, la gente ve la película y regresan a casa y empiezan a hablar de lo que vieron y uno dice : "No me lo creo".
I can't go home in this state. People will wonder.
No puedo volver con esta pinta se extrañarán

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]