English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I helped

I helped translate Spanish

7,771 parallel translation
One I helped make.
Uno me ayudó a hacer.
I helped her let go of her past, steered her towards books and support groups.
Le ayudé a olvidar su pasado, y la dirigí hacia los libros y los grupos de apoyo.
How many times have I helped you out?
¿ Cuántas veces te he ayudado?
I think I helped today.
Creo que ayudé hoy.
I helped to track you down 20-odd years back or so.
Ayudé a rastrearte hace unos 20 años o así.
Listen, I helped with everything except the running part, okay?
Escucha, la he ayudado en todo excepto en lo de correr, ¿ vale?
And when I helped him, it showed me that... when you steal for yourself, that makes you a thief.
Y cuando le ayudé, me enseñó que... cuando robas para ti, es lo que te hace ser un ladrón.
- I helped you.
- Te ayudé.
I helped a dude in a wheelchair wipe his butt in a movie theater bathroom.
Ayudé a un tío en silla de ruedas a limpiarse el culo en el baño del cine.
I helped...
Yo ayudé.. Yo...
I helped to build a well,... With a center of family visits of first class!
Los ayudé a construir un pozo,... ¡ con un centro de visitas familiar de primera clase!
Drill and I helped each other.
Drill y yo nos ayudamos mutuamente.
Said he had access to black market Lindrexia and said I could have some if I helped him distribute it.
Dijo que tenía acceso al mercado negro de la Lindrexia y dijo que podría tener alguna si le ayudaba a distribuirla.
Remember I helped you with that thing!
¡ Recuerdas que te ayudé con esa cosa!
I helped interview this witness who goes to my old high school and it totally sent me into a time warp.
Ayudé a interrogar a un testigo que va a mi antiguo instituto y me envió a un bucle temporal.
Now I helped him clean, wash and handled with practical things.
Ahora yo lo ayudaba a limpiar, lavar y manejarse con las cosas prácticas.
I helped save him because he's your son.
Lo ayudé porque es tu hijo.
I helped his relatives emigrate from Guadeloupe many years ago, and in return, he assists me with matters which require physical labor.
Ayudé a sus familiares a emigrar desde Guadalupe hace unos años, y él a cambio, me ayuda en los asuntos que requieren trabajo físico.
I helped you.
Yo te ayudé.
I helped register thousands of Blacks leaving.
Ayudé a registrar miles de negros que se iban.
- When I was 12 years old, my grandma helped me write a bachelor party wish list.
- Cuando tenía doce años, mi abuela me ayudó a escribir mis deseos para mi despedida de soltero.
I could have helped.
Yo podría haber ayudado.
- I mean, she helped.
- Bueno, ha ayudado.
I wish you'd... helped the girl, you know.
Desearía que tu... hubieras ayudado a esa chica.
Ren, I know you're lonely after suddenly loosing your mum, but it can't be helped, it was an accident.
Ren, yo sé que sufres por la muerte de tu madre, pero fue un accidente.
I miss him, but it can't be helped.
Le echo de menos, pero no hay nada que hacer.
Maybe I could've helped.
Quizá hubiera podido ayudarte.
And it's helped me not be afraid to tell Graham what I need... um, including in bed.
Y eso me ha ayudado a no tener miedo para decirle Graham lo que necesito... um, incluso en la cama.
Well, I'm glad if what I had to say helped.
Bueno, me alegro que lo que tenía que decir haya ayudado.
By the time I realized the investigation had been rigged, I had already helped to cover up a murder.
Para cuando supe que la investigación había sido... alterada, ya había ayudado a encubrirlo.
I've got to say, Jerry, you've helped us out before, but you took it from, like, a four to an 11 on this one. Thank you.
Tengo que decir, Jerry, que nos has ayudado antes,
I don't know what you taught him, but whatever you taught him, it helped.
No se que le has enseñado, pero lo que quiera que le enseñaste, ayudó.
Sure, kid, I threw the rock myself, and the Sarge helped me, if you can believe that.
Sí, chavalote, la piedra la he tirado yo con la ayuda de la Sargento. ¡ No te jode!
I stopped by a few times and helped her fill out the paperwork.
Me detuve por un par de veces y ayudó a llenar el papeleo.
I never helped with a robbery.
- Nunca he ayudado en un robo.
Uh, I went to a group for divorced dads, and it really helped.
Estuve en un grupo para padres divorciados, y de me verdad me ayudó.
Molly helped raise you, but Charlie and I worked with John to create you.
Molly ayudó en tu crecimiento, pero Charlie y yo trabajamos con John en tu creación.
I think Frank helped me out and he's paying the price.
Creo que Frank me echó una mano y ahora sufre las consecuencias.
But I'm not sure that God ever really helped any of us.
Pero no estoy segura que Dios nos haya ayudado a cualquiera de nosotros.
If I remember rightly, you helped him get away.
Si mal no recuerdo, usted lo ayudó a escaparse.
I found you here because the woman you helped mentioned she came to the convent and asked the nuns to pray for her child.
Os encontré aquí porque la mujer a la que habeis ayudado mencionó que ella llegó al convento y pidió a las monjas que rezaran por su hijo.
I've helped for your thanks.
No te ayude por el agradecimiento. Entonces, ¿ por qué?
- I'm not sure it helped.
- No estoy segura de que haya ayudado.
I think you just helped my murder investigation.
Creo que sólo ayudaste mi investigación de asesinato
I just helped him... know that.
Solo lo ayudé... a entenderlo.
Well, Charles helped me keep my license. But I wanted to open my own clinic, help people. But I'm persona non grata.
Bueno, Charles me ayudó a mantener mi licencia, pero yo quería abrir mi propia clínica, ayudar a la gente, pero soy una "persona non grata".
I saw how the money they stole helped solve their problems.
Vi que el dinero que me robaron... ayudó a resolver sus problemas.
I am indebted to everyone who helped us. This film would not exist without their support.
Sin su valiosa colaboración, esta película no existiría.
As Georgia helped me heal from what Robinson Appleby had done to me, I came to see that there was no good way to deal with that man.
Mientras Georgia me ayudaba a curarme de lo que Robinson Appleby me había hecho, llegué a ver que no había una buena forma de tratar con ese hombre.
I have helped bury many a dead Patriot shot in the back.
He ayudado a enterrar a muchos Patriotas que habían sido disparados por la espalda.
I would have never helped get you in.
Nunca te hubiera ayudado a entrar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]