I just wanted to help translate Spanish
400 parallel translation
I just wanted to help.
- Por supuesto.
I just wanted to help you.
Sólo quería ayudarte.
I just wanted to help the police.
Solo quería ayudar a la policía.
My dad warned me about people who are sorry i just wanted to help you!
Mi padre me previno contra quienes sienten compasión. Sólo quería ayudarte.
I just wanted to help you!
¡ Sólo quería ayudar!
I just wanted to help.
- Sólo quería ayudar.
I just wanted to help you.
Solo quise ayudarte.
I'm not stubborn. I just wanted to help a brother.
Sólo porque Quiero ayudar a mi amigo
- I just wanted to help or say hello. Not my best idea.
Sólo quería ayudar o saludarla.
No, I just wanted to help him.
No, sólo quería ayudarlo.
I just wanted to help.
Sólo pretendía ayudar.
I just wanted to help.
- Sólo quería ayudarte.
I just wanted to help you feel better.
Sólo quería ayudarte a sentirte mejor.
I just wanted to help to get things started.
Solo quería comenzar a ayudar.
I told you, I just wanted to help the Lieus.
Ya le dije, sólo quería ayudar a Lieus.
I just wanted to help.
Lo hice por ayudarte.
I just wanted to help Nick.
Sólo quería ayudar a Nick.
I just wanted to help, you know?
Solo quería ayudar, ¿ sabes?
I just wanted to tell you that if you're in trouble and need any help your Captain will be always with you.
Sólo quería decirte que si andas metida en un mal paso y necesitas ayuda, tu capitán está siempre contigo.
I guess he just wanted to help?
Quizás sólo quería ayudar.
Maybe I wasn't really, because I knew this would happen if I ever got near you, I kept telling myself I was coming out here to help Fran, but I wasn't. I... I just wanted what she'd found.
Aunque estaba segura de que pasaría esto. Quería creer que venía para defender a Fran, pero no es cierto. Sólo deseaba lo que ella ya encontró.
I just wanted you to help me personally with this job for Tokumei Kumiai.
Sólo quería que me ayudaras personalmente con el trabajo de Tokumei Kumiai.
I don`t know why I kissed you, I just couldn`t help it. I guess... I guess I wanted to impress you.
No sé por qué te he besado, pero no he podido contenerme. Supongo que quería impresionarte.
I just wanted Scarabus to think that I was dead... so I could help if he moved against any of you.
Quería que Scarabus pensara que estaba muerto... para ayudar si se tornaba contra ustedes.
Your uncle wanted to surprise you, but I just couldn't help but tell you.
Tu tío quería que fuera una sorpresa.
I just... wanted to help you, Ted.
Yo... Yo sólo quería ayudarte.
No, I was just thinking that if you wanted, you could help me to find him?
No, no. Sólo pensaba que si quiere puede ayudarme a encontrarlo.
I just wanted to thank you for all your help.
Quería darle las gracias por toda su ayuda.
Too bad for you, I just wanted to help you.
Peor para usted, solo quería ayudarlo.
I just wanted to know... what the situation is if you... help bury a corpse?
En realidad quería saber qué pasa si uno ayuda a enterrar a un muerto.
I just wanted to help.
Sólo quería ayudar.
I just wanted a little money to help with my son's education.
Solo quería algo de dinero, para los estudios de mi hijo.
I just wanted to do something where I could help people.
Sólo quería hacer algo con lo que pudiera ayudar a la gente.
Listen, when I first talked to Rivera, he just seemed like a burnout who was spaced on war and dope and wanted to help stop the pain for other GIs.
Escuche, cuando hablé con Rivera por primera vez él sólo se veía como cansado de la guerra y de las drogas y quería ayudar a detener el dolor para los otros soldados.
No, no, no, just wanted to introduce ourselves and say howdy. Can I help you with something?
- ¿ Los puedo ayudar en algo?
I just wanted to repay the little help that you gave us on that with a news tip.
Quería recompensar la ayuda que nos brindaron.
Listen, I just wanted to thank you for all your help in making this possible.
Quería agradecerle por su ayuda en hacer esto posible.
I just wanted to ask you what can a white person like me, who isn't prejudiced what can I do to help you and further your cause?
Sólo quería preguntarle qué puede hacer alguien blanco como yo, sin prejuicios ¿ qué puedo hacer para ayudarlo y para impulsar su causa?
I couldn't help overhear that conversation you had with this fella Arthur. I just wanted to ask you, do you really believe that Mr Winters could have been killed by someone he was investigating?
No pude evitar oír la conversación que tenía usted con ese tal Arthur y quería preguntarle, ¿ Usted cree, de verdad, cree usted que el Sr. Winters pudo ser asesinado por alguien a quien investigaba?
I wanted to talk to you, too, it just seemed like... you wanted help from everyone but me!
Yo también quería hablar contigo, pero parecía... que querías ayuda de todos menos de mí.
Nothing. I just wanted to see if you need any help with anything.
Nada, solo quería ver si necesitabas ayuda con algo.
I just... wanted to come and see if I could help y'all and pray with you.
Sólo quería venir a ver... si podía ayudarlos. Y rezar con ustedes.
I just wanted to see if he needed some help.
Solo fui a ver si necesitaba ayuda.
I just wanted so much to help you.
Es que tenia tantas ganas de ayudarte.
I was just too messed up... to realize that all you wanted was to help me.
Yo estaba demasiado aturdida... Para entender que solo querias ayudarme.
I just wanted to know if you could help me.
Sólo me preguntaba si podrías ayudarme.
- I just wanted to say au revoir. Thank you for your help, my friend.
Quería decir "au revoir" y agradecer tu ayuda, amigo mío.
And when he shouted "Mom, help!", I just wanted to put my arms around him.
¡ Cuando gritó "mamá, socorro" me dieron unas ganas de abrazarlo!
Sounded like your hands were full, and I just really wanted to help out.
Me pareció que estaba liadísimo, y yo sólo quería ayudar.
I just wanted to thank you for all your help.
Sólo quería agradecerte por tu ayuda.
I just wanted you to know that I'm here and I'm watching... in case you should need help.
Sólo quería avisarte que estoy aquí y que te observo... por si necesitas ayuda.