English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I just wanted to help

I just wanted to help translate Turkish

293 parallel translation
But I just wanted to help you.
- Sadece size yardım etmek istemiştim.
I just wanted to help you.
Sadece sana yardım etmek istedim.
I just wanted to help.
Sadece yardım etmek istemiştim.
No, I just wanted to help him.
Hayır, sadece ona yardım etmek istiyordum.
I just wanted to help you.
Ben sadece sana yardım etmek istemiştim.
I just wanted to help.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
I just wanted to help nick.
Sadece Nick'e yardım etmek istedim.
I'm sorry. I just wanted to help, you know?
Özür dilerim ben sadece yardım etmek istemiştim...
I just wanted to help.
Benim üstüme kalmasın.
Uh... I just wanted to help tonight, and I guess I blew it.
Sadece yardım etmek istemiştim.
- I just wanted to help him.
Ben sadece ona yardım etmek istedim.
Jesus, I just wanted to help the woman...
Ben sadece o kadına yardım etmek istedim...
I just wanted to help people.
İnsanlara yardım etmek istiyordum.
I just wanted to help you.
Sana yardım edeyim dedim sadece.
I just wanted to help him!
Ona yalnızca yardım etmek istedim!
I guess I became a doctor because ever since I was a little boy, I just wanted to help people.
Sanırım doktor oldum çünkü küçüklükten beri insanlara yardım etmek istiyordum.
- I just wanted to help her and then...
Sadece yardım ediyordum.
I just wanted to help him.
Sadece ona yardım etmek istedim.
I just wanted to help my dad.
Babama yardım etmek istemiştim sadece.
I just wanted to help you become a happier person.
Sadece daha mutlu bir insan olmana yardım etmeye çalışıyordum.
I just wanted to help, you know that.
Yardım etmek istedim.
I just wanted to help Javier...
Sadece Javier'e yardım etmek istiyordum.
I just wanted Scarabus to think that I was dead... so I could help if he moved against any of you.
Scarabus'un öldüğümü düşünmesini istedim böylece size bir şey yapmaya kalkarsa yardım edebilecektim.
Your uncle wanted to surprise you, but I just couldn't help but tell you.
Amcan sana sürpriz yapmak istiyordu ama ben dayanamadım söyleyiverdim.
I just wanted to thank you for all your help.
Sana sadece bütün yardımların için teşekkür etmek istedim.
I just wanted to know... what the situation is if you... help bury a corpse?
Aslında merak ettiğim şey bir cesedin gömülmesine yardım etseniz cezanız ne olurdu?
I just wanted to repay the little help that you gave us on that with a news tip.
Orada bize yaptığınız küçük yardımı bir haber tüyosuyla ödemek istedim.
Listen, I just wanted to thank you for all your help in making this possible.
Dinle, bana yardımcı olduğunuz için çok teşekkür etmek istiyorum.
I just wanted to ask you what can a white person like me, who isn't prejudiced what can I do to help you and further your cause?
Şunu sormak istedim benim gibi ön yargısız beyaz bir insan size, davanıza yardım etmek için ne yapabilir?
I wanted to talk to you, too, it just seemed like... you wanted help from everyone but me!
Seninle konuşmayı ben de istedim sadece benim haricimde herkesten yardım istiyor gibiydin!
Nothing. I just wanted to see if you need any help with anything.
Yardıma ihtiyacın var mı diye merak ettim.
I just wanted to see if he needed some help.
Yardıma ihtiyacı olup olmadığını öğrenmek istemiştim.
I just wanted so much to help you.
Sadece size yardım etmek istemiştim.
Sounded like your hands were full, and I just really wanted to help out.
Çok meşgul olduğunuzu düşündüm ve gerçekten yardım etmek istedim.
I just wanted to thank you for all your help.
Ben sadece bütün yardımların için sana teşekkür etmek istedim.
I just wanted to tell you that next year... you don't need my help'cause you done real good.
Sana sadece şunu söylemek istiyorum. Gelecek sene bana ihtiyacın olmayacak. Çünkü gerçekten çok başarılısın.
I just wanted you to know that I'm here and I'm watching... in case you should need help.
Bilmeni isterimki ben buradayım ve seni izliyorum... yardıma ihtiyacın olduğu zamanlarda.
I just wanted to be a help to you
Ben sadece sana yardım etmek istedim.
And like I said before, if you need somebody to talk to to help figure things out with it I just wanted to tell you that I'm here.
Dediğim gibi, konuşacak birine, bazı şeyleri anlamana yardım edecek birine ihtiyaç duyarsan, burada olduğumu bilmeni istedim.
So look, I just wanted to say don't hesitate to ask for any help you might need seeing as this whole thing was my idea in the first place.
Yardım gerektiğinde istemekten çekinme. Çünkü bütün bunlar başta benim fikrimdi. Beni cesaretlendiriyordun, evet.
Well, I just wanted to say thank you for all your help.
Bütün yardımlarınız için teşekkür etmek istemiştim sadece.
I just wanted to say I talked to Headmaster Charleston... or II Duce, as he's more affectionately known in the Gilmore household... and he's agreed to let you do some extra credit work... to help make up for the missed test today.
Müdür Charleston ile konuştum... ya da İkinci Duce diyebiliriz Gilmore evinde sevgiyle tanınıyor fazladan kredi çalışması yapmana izin verdi bugünkü kaçırdığın sınavın telafisi olarak.
I just wanted to say, if you ever need help, sometimes you forget to ask.
Yardıma ihtiyacı olduğunda insan bazen yardım istemeyi unutur.
Originally I wanted to it install on uh, my larger laptop and so I just did a search on the net and found where there were resources to get help
Ben yüklemeyi, aah benim koca laptop uma yapmak istemiştim ve nette bir arama yaptım ve yardım alınabilecek bir kaynak buldum
I just wanted to convey the Sinti governments gratitude for your help with the singularity experiments last year -
Geçen yıl yaptığımız tekillik deneyindeki yardımlarından dolayı Sintii hükümetinin minnettar olduğunu söylemek istiyorum.
I don't know if he wanted to. It seems like he was just trying to help his mom save their house.
Ne yapmaya çalıştığını bilmiyorum ama annesinin evinden ipoteği kaldırmak istiyormuş gibi görünüyor.
I saw you and just wanted to help.
Seni gördüm ve yalnızca yardım etmek istedim.
I just wanted to know who Rancel is, to help you.
Sadece sana yardım edebilmek için...
I guessed since death was chasing her, She just wanted to help other people
Sanırım ölüm onu kovalayınca, o da başkalarına yardım etmek istedi.
I just wanted to get her help.
Sadece yardım almasını istemiştim.
I just wanted to say that I know you were just trying to help, and I appreciate it.
- Yardım etmeye çalışıyordun biliyorum ve bunun için sana minnettarım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]