I know you're in there translate Spanish
1,080 parallel translation
Now listen, if it all goes wrong in there for me... I know you're my friend, John... and I know that you care about me.
Escúchame bien, aunque todo salga mal, sé que eres mi amigo, John, y sé que te importo.
- I know you're hiding in there.
¡ Sé que te estás ahí!
I don't know who's in there, I don't know what you're up to.
No sé quién está ahí ni lo que hacen.
I know you're in there.
Sé que estás ahí dentro.
I know you're in there, and I'm comin'in.
Ya sé que estás ahí, y voy a entrar.
Okay, I know you're anxious to jump right in and start speaking English... but there are a couple of things I need to know first because... I've never done this before.
Bien, se que están impacientes por empezar a hablar ingles... pero tengo que saber un par de cosas antes porque... es la primera vez que enseño.
I know this sounds silly, especially in this so-called modern age, but you scuzzy college pukes should watch out, because they're out there, and you, sweet peas, are the answer to their dream!
Sé que suena estúpido, sobre todo en esta llamada época moderna, pero deberán tener cuidado, porque están ahí fuera, y ustedes, cariños ¡ son la respuesta a sus sueños!
- Once you've done time, you're never sure with yourself, even if I know I didn't do anything wrong, there's this crisis in the world they write a lot about it.
Cuando tienes antecedentes nunca puedes estar seguro. Incluso sabiendo que no he hecho nada, con la crisis que hay en el mundo... Ellos se dedican mucho a ese tema.
I know you're in there, Blake.
¡ Sé que estás ahí, Blake!
Blake, I know you're in there!
¡ Blake, sé que estás ahí!
Come on, baby, I know you're in there.
dale, nena, se que estas ahi adentro.
I know you're in there.
Sé que estás ahí.
I know what you're thinking. You're thinking that could've been you in there. Well, you're wrong, Caddie.
Piensas que podría haberte pasado a ti. ¡ Nunca te llevaría a un sitio así!
Open up, Lane. I know you're in there.
Abre, Lane. Se que estas ahi.
I take you in there, they're gonna know that you don't belong.
En ese bar sólo hay delincuentes, gente de la calle.
I wanna know if you're doin'something that's gonna help us out of this deep shit we're in, or if you're all in there just jerkin'each other off.
Quiero saber si estamos haciendo alguna cosa... para salir de este agujero en que estamos. ¿ O van a quedarse allá adentro, masturbándose?
- I know you're in there!
Yo sé que estás ahí.
Jesse, I know you're in there.
Jesse, Se que estas ahi.
I know you're in there, Coy!
¡ Sé que estás ahí!
Hey, I know you're in there, I ain't going to hurt you.
Sé que está ahí, no le voy a hacer daño.
I think you should know that you're being monitored from the sound booth... and there are more people in the arena.
Te observan desde la cabina de sonido. Bajan por las gradas.
I don't know what you're doing in there.
No sé qué haces aquí.
I know you're in there!
Sé que están ahí.
I know you're in there.
Se que estás ahí adentro.
Minoru - I know you're in there.
Minoru, sé que está ahí dentro.
I want you to know that poor, sick, helpless pig in there appreciates what you're doing, too.
Ese pobre cerdito enfermo aprecia mucho Io que estáis haciendo por él.
Ema Hesire, I know you're in there.
Ema Hesire, sé que estás ahí.
You know, you're going to be in Chicago in less than three hours, around there, if we don't hit traffic, and I don't think we should since it's Thanksgiving.
Sabes, estarás en Chicago en menos de tres horas, más o menos, si no encontramos tráfico, y no creo que lo hagamos es Acción de Gracias.
# A Lear jet plane, baby a Amy, Courtney, I know you're in there!
¿ Puedes oírme, Courtney?
Look, I know that you don't go home and cuddle your insects every single night, but why would you go there knowing that we're in the middle of an investigation?
Mira, sé que no vas a casa y acaricias a tus insectos todas las noches, ¿ pero por qué lo harías si sabes que estamos en medio de una investigación?
I know you're in there.
Se que estan ahí.
I know you're in there.
Sé que estáis ahí.
Open! I know you're in there!
¡ Sé que estás allí!
Open up, I know you're in there!
¡ Abre! Sé que estás allí.
I know you're in there.!
¡ Sé que estás ahí!
I know you're in there, old man!
- ¡ Sé que estás ahí adentro, vejete!
I know you're in there.
Se que estas ahi.
Sometimes in our lives we all have pain we all have sorrow but if we are wise we know that there's always tomorrow lean on me when you're not strong and i'll be your friend?
A veces, en nuestras vidas, todos sentimos pena, todos estamos tristes, pero si somos sabios, sabemos que siempre hay un mañana,
I don't know if you're crazier, but you're right there in the top 10 on my weird list.
No sé si estás loca... pero estás en mi lista de las 10 más locas, señorita.
Coach, it's like you say, I know you're in there!
Es como Ud. dice. ¡ Sé que está ahí!
You gotta say, " Hey, yo, pee pee, I know you're in there.
Tienes que decir : " Eh, pipí, sé que estás dentro.
Look, I know you're in there.
¡ Mire, sé que está ahí!
Norman, I know you're alone in there.
Norman, Se que estas solo ahi dentro.
I don't know who you are or where you came from, but you're a guest in this house, and there was a Janey, but no one is mad at you, and we don't want to judge you, and I don't think... you should be so fast to judge other people's blow jobs... because what you see isn't always what you get.
No sé quién eres ni de dónde vienes pero en esta casa eres una invitada y había una Janey, pero nadie está enfadado contigo y no queremos juzgarte, y no creo que debas ir tan rápido a la hora de juzgar las mamadas de las otras personas porque lo que ves, no es siempre lo que hay
( Man ) I know you're in there, Bertie.
Sé que estás ahí dentro, Bertie.
I know you're in there.
Sé que están allí.
Ronald, I know you're in there...
sé que estas ahi, ronald.
Lorie, I know you're in there.
Lorie, sé que estás ahí.
Pop, I guess you're up there in heaven... so you know I'm a little nervous.
Pop, supongo que estás ahí arriba en el cielo... para que sepas Estoy un poco nervioso.
Dr Graves, I know you're in there.
Sé que está ahí.
I know you're in there, you little piece of shit.
Sé que estás ahí, mierdecilla.