English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I love you

I love you translate Spanish

108,781 parallel translation
I love you, Maggie Sawyer.
Te quiero, Maggie Sawyer.
I love you, Alex Danvers.
Te quiero, Alex Danvers.
And darling, I love you just the way you are, scales and all.
Y cariño, te quiero tal como eres, escamas y todo.
You need to know I love you both, and I want to help you.
Quiero que sepan que los quiero mucho y los quiero ayudar.
It's why I love you.
Es por eso que te quiero.
I love you, too.
Yo también te quiero.
I love you.
Te quiero.
I love you.
Te amo.
I love you, too.
Yo también.
I-I love you too.
Yo-yo tambien de amo.
Congratulations, I love you.
Enhorabuena, te quiero.
Well, I love you.
- Bueno, yo te quiero.
Why can't I love you and Elsa?
¿ Por qué no puedo amarte a ti y a Elsa?
Two people who don't know how to fight. But I came here today to tell you... that I love you.
Pero hoy vine a decirte que te amo.
I love you so much.
Te amo mucho.
I didn't marry you for a dowry, Dollie. I married you because I love you.
Yo no me casé por una dote, Dollie, me casé contigo
- I love you.
- Te quiero.
I love these falafels. Do you?
Me encantan estos falafels. ¿ A ti te gustan?
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me.
Cuando eras un niño y te ponía a dormir por la noche, solías decirme que siempre me querrías.
And even though you've turned your back on me, I know you love me.
Y a pesar de que me has dado la espalda, sé que me quieres.
- Because I love you! I don't!
¡ Yo no!
Because you're Josh's best friend, and I love Josh.
Porque eres el mejor amigo de Josh, y yo quiero a Josh.
I'd love to ask you a few questions about working on the campaign.
Me encantaría que me dijeras cómo es trabajar en la campaña.
I told you, it's a love story.
Se lo dije, es una historia de amor.
My love, you know I trust you implicitly.
- Confío ciegamente en ti, cielo.
Erm, I love you.
Te quiero.
Come closer, I'd love to show you my gratitude.
Acércate, me encantaría mostrarte mi gratitud.
Okay, well, when you're done entertaining yourself, I'd love to get back to the life or death situation we're dealing with.
Vale, cuando hayas terminado de entretenerte a ti mismo, me gustaría volver al asunto de vida o muerte con el que estamos tratando.
You know, I really would love to talk to you about a few... hundred things.
¿ Sabes? Como cómo Eddie usa esta extraña voz de bebé todo el tiempo diciendo "hola" a un perro al azar.
You know how I love to blow things up.
Sabes cómo me encanta hacer volar las cosas.
I woke up from a dagger nap to find you trying to kill everyone that I love.
Me desperté de una siesta de la daga para encontrarte intentando matar a todos los que quiero.
Tomorrow, I'm going to show you everything I love about New Orleans.
Mañana, voy a enseñarte todo lo que amo de Nueva Orleans.
Well, I love it when you two bicker.
Bueno, me encanta cuando se peleán.
I'd love to tell you all about it.
Me encantaría hablarte sobre él.
You know, in my experience, I've learned that survival comes at a price, just like love and family and basically anything else.
en mi experiencia, he aprendido que la supervivencia tiene un precio, como el amor o la familia y básicamente nada más.
Hey, I love a good grudge just as much as the next guy, but do you want to stand around whining about a missing finger bone, or do you want to talk about a ledger that points us to where the other bones might be?
Oye, me encanta una buen rencor tanto como a cualquiera, 353 00 : 19 : 25,205 - - 00 : 19 : 26,804 pero ¿ preferís quedaros aquí llorando por un hueso de dedo perdido, o preferís hablar del libro que nos indicará donde pueden estar los otros huesos?
You know, I love a view.
Me encanta la vista.
Remember what I taught you, you have to either make them love you, or fear you.
Recuerda lo que te enseñé, Usted tiene que hacerlos Te amo o te temo
What I don't fully understand is that, well, you, er, clearly love your pigs, so how do you handle them being, you know, slaughtered?
Lo que no entiendo completamente es eso, bueno, su claro amor... a sus cerdos, ¿ cómo lo lleva, ya sabe, sacrificarlos?
But if I tell you what he's got, you'll love him.
Pero si te digo lo que hace, tú lo amarás.
I hope... they will undo some of the damage that I have done. And... if you would like my help, then I would love nothing more than to give it.
Espero que reparen un poco el daño que he hecho, y si quisieras mi ayuda, nada me gustaría más que dártela.
You know, I feel like I love it the way that most people love like sports or food.
 ¿ Sabes? Siento que lo amo al igual que otros aman el deporte o la comida.
- I love the way you feel.
- Me encanta sentirte.
I love the way you shoot carrots.
Tus fotos son muy buenas.
And I love the way you write your characters, and I love the way you write women.
Me encanta cà ³ mo crea sus personajes y, en especial, las mujeres.
I mean, not as thankful as I am just because I, like, love you.
No tanto como a mà ­ pues yo la admiro.
Dearest Mileva, I understand you're upset I haven't written, but I've been terribly busy. And while I'd love nothing more than to have you visit,
" Querida Mileva, entiendo que estés molesta por no escribirte, pero he estado muy ocupado, y aunque nada me gustaría más que tenerte de visita, no he tenido tiempo de amueblar mi nueva morada.
Mileva... you're the love of my life. And I will do the right thing for you and this child. I promise.
Mileva, eres el amor de mi vida haré lo correcto por ti y ese hijo, lo prometo.
You're talking about a woman that I love and the child she just brought into the world. I... Are you suggesting I abandon them?
Hablas de la mujer que amo, y del hijo que ella traerá al mundo, ¿ estás sugiriendo
But I will never feel anything but love for you, Mileva.
Pero nunca sentiré algo más que amor por ti, Mileva.
I'd love to tell you, but I really need you to review those applications.
Quisiera decírtelo, pero en serio necesito que tú... Revise estas solicitudes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]