English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I love you

I love you translate Turkish

79,660 parallel translation
I love you.
Seni seviyorum.
And so even though I love you so very much, and this pains me... You're getting in the way.
Ve her ne kadar seni çok seviyor olsam da ve bu bana acı verse de engel oluyorsun.
I love you. Okay, I love you too.
Peki, ben de seni seviyorum.
Hey, Kay, I just... I wanted to say, um, I love you.
Hey, Kay, sadece bilmeni isterim ki... seni çok seviyorum.
Lockdown's got you sentimental. I love you too, babe.
Ben de seni seviyorum, bebeğim.
I love you, too.
Ben de seni seviyorum.
I love you too.
Ben de seni seviyorum.
I hate you, and I love you.
Senden nefret ediyorum ve seni seviyorum
I love you so much.
Seni çok seviyorum.
I love you too.
Bende seni seviyorum.
I love you!
Seni seviyorum!
I love you, I do.
Seni seviyorum, cidden.
That I love you?
Seni sevdiğimi mesela.
I love you, Mom.
Seni seviyorum anne.
I love you, Tom.
Seni seviyorum Tom.
I love you, Firefly.
Seni seviyorum Ateşböceği
Because I love you.
Çünkü seni seviyorum.
Because I'm like, "Oh-ahh, I love you guys," and you're like, "Ooh, she's weird."
Çünkü ben "Aaaa, sizi seviyorum çocuklar" ve siz de, "Tuhaf kadın" falan olmadınız değil mi?
I love you guys.
Sizi seviyorum millet.
I don't think you have any idea how much I love you.
Seni ne kadar çok sevdiğim hakkında hiçbir fikrin var sanmıyorum.
I love you, bud.
Seni seviyorum, dostum.
- I love you.
Seni seviyorum.
- I love you, too.
- Bende seni seviyorum.
But I love you... more than you can possibly imagine.
Ama seni seviyorum. Hayal edebileceğinden daha fazla.
And I want you and I miss you and I love you.
Ve seni özlüyorum. Ve seni seviyorum.
But I love you.
Ama seni seviyorum.
- He's your brother. I know you love him.
Abin o, sevdiğini biliyorum.
You are [Bleep] up, Jules Thomas, and I love it.
Muhteşem oldun, Jules Thomas ve buna bayıldım.
What if this happened to your best friend or to you, or, no, wait, I forgot, you'd love to get raped.
Ya o en iyi arkadaşınız olsaydı ya da siz tecavüze...,... bekle, unuttum, sen tecavüze uğramayı çok isterdin.
You're singing. I knew you'd love this.
Şarkı söylüyorsun, bayılacağını biliyordum.
I would love to do something with you, Holden.
Seninle bir şey yapmak çok hoşuma gider, Holden.
Look. I know you love your family.
Bak, aileni sevdiğini biliyorum.
It's one of the things I love about you.
Seninle ilgili sevdiğim şeylerden biri de bu.
- I love when you give me boundaries.
- Sınır çizmen hoşuma gitti.
- I love you!
Seni seviyorum!
I'm sure Whitney would love to see you.
Eminim Whitney seni görmek isterdi.
And I think you love me.
Senin de beni sevdiğini düşünüyorum.
Listen, if you have any advice at all, I would love to hear it.
Şimdi, bana verebileceğin tavsiye varsa bilmek isterim.
Do you know what I love about you
Sende neyi seviyorum, biliyor musun
I want you to make my mom and my dad be married so they'll have to love each other.
Annemle babamın evlendirmeni istiyorum, böylece birbirlerini sevmek zorundalar.
I know that you love Jacob.
Jacob'ı sevdiğini biliyorum.
I know that you love Jacob, but there are a few details that complicate this matter.
Jacob'u sevdiğini biliyorum, fakat bu konuda karmaşık bir şeyler var.
I've got a surprise for you, my love.
Sana bir sürprizim var, aşkım.
I'm telling you, it's real love this time.
Ciddiyim, bu seferki gerçek aşk.
- Love you in case I die.
- Ölürsem, seni seviyorum.
I love what you did with the Exes'site, all the graphics and everything on the new single.
Exes'in sitesiyle yaptıklarınızı seviyorum, Tüm grafikler ve her şey yeni single'da.
I'd love to have you in the building.
Seni bina içinde olmak isterim.
I'd like to play you a song that I wrote with someone real special, my first love.
Seni bir şarkı oynamak isterim Birisiyle gerçek bir özel yazdım, ilk aşkım.
What I want you to know is that I will always love you, no matter what.
Seni her zaman seveceğimi bilmeni istiyorum. Ne olursa olsun.
I thought, this is what happens when you fall in love with someone.
Düşündüm ki birine aşık olduğun zaman bunlar olur.
I built this whole life, I'm building a whole house just to prove to everybody that I don't love you anymore, that I don't need you, that I don't want you, that I don't miss you.
Tüm bu hayatı inşa ettim..... ve bir ev yapıyorum....... sadece insanlara seni artık sevmediğimi sana ihtiyacım olmadığını...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]