English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I need help here

I need help here translate Spanish

986 parallel translation
I need help here.
Necesito ayuda.
- [Glass Breaks] Major, I need help here.
- Mayor, necesito ayuda.
I need help here.
Necesito ayuda aquí.
And I'll need Some help. Here.
- Y me hará falta ayuda.
You don't need to help me out of here. I can walk.
- No tiene que echarme.
Dr. Garth, I ask you here tonight because I need your help.
Dr. Garth, lo invité esta noche porque necesito su ayuda.
I have someone staying here who'll give you all the help you need.
Alguien se quedará para darle toda la ayuda que necesite.
I'm here to help those who need it.
Yo estoy aquí para ayudar a los que lo necesitan.
Sergeant Thompson said you were out here alone so I thought you might need help.
El sargento me dijo que estaba solo y pensé que me necesitaría.
I need your help here, Nath.
Necesito tu ayuda.
I came here thinking you might need some help.
- Vine a ofrecer ayuda.
I'm down here on a story and I need some help.
Necesito ayuda para un reportaje.
I would like to say here that we'll need the help of Mr Gray as we'll need the help of all of you if we're to break this corrupt and ruthless gang of hoodlums.
Me gustaría decir aquí, que necesitamos la ayuda de gente como Joe Gray,... al igual que necesitamos la de todos ustedes si queremos detener la corrupción y las bandas de matones.
I considered starting one, but Davy Crockett said you Texans need some help, so I came here to fight.
Queria empezar una, pero Davey Crockett dijo que Ios tejanos necesitaban ayuda. Asi que lucho aqui.
Frankie, I need some help here.
Frankie, necesito ayuda.
Here. I think you need some help.
Sabe, que le ayude no le vendrá mal.
Till I get the hang of things around here, I'm going to need some help - not that I don't intend to run things my own way, from behind the scenes.
Hasta que sepa cómo funciona esto, necesitaré ayuda. Pienso dirigir la compañía a mi manera, pero desde un segundo plano.
I'm here because I'm trying very hard to be fair to your husband, to give him every chance, but I can't do it alone. I need help.
He venido porque busco por todos los medios ser justo con su esposo darle oportunidades, pero no puedo hacerlo solo, ayúdeme.
- I understand. - I need someone to help up here to work the radio and a few other things.
- Necesito a alguien aquí para ayudarnos con la radio y alguna otra cosa.
You're very kind but I got here all the help he'll need.
Es usted muy amable pero aquí tengo toda la ayuda que necesito.
I'm here to help my fellow man when he's in need of information, but are you sure you won't regret it?
Estoy al servicio del prójimo que necesita saber, conocer. Pero ante todo, ¿ están seguras de que no se arrepentirán?
I need you here to help me.
Necesito que me ayudes.
- Go on, get outta here. I don't need any help from any screw.
Quítate, no necesito que me ayude un jodido.
What I mean is I might need your help here.
Quiero decir que puedo necesitar su ayuda.
Down here is a short wave radio, just in case... the car breaks down and I need help... I can contact radio hams... on the same channel.
Aquí hay una radio amateur, por si el coche se estropea, o necesito ayuda, poder contactar por radio, en el mismo canal.
Here, I think you need some help.
Me parece que necesitas ayuda.
I need your help over here.
¡ Ven a ayudarme!
Well, I need your help, Leonard, which is why I come down here.
Necesito tu ayuda. Esa es la razón por la que he venido.
I am going to bring somebody here who can help me find the power that I need.
Voy a traer a alguien aquí que pueda ayudarme a encontrar la energía que necesito.
Uh, hey! Get over here. I need a little help.
necesito ayuda.
I need some help here!
¡ Necesito ayuda por aquí!
I am here because I need your help.
He venido para proponerte un trabajo.
I need some help out here,
Necesito ayuda.
- I need a little help here.
- Necesito ayuda. ¿ Qué tal si...?
-'I need help out here!
Tenemos que salir.
I need some help out here.
Necesito ayuda.
You need help - all of you. That's why I'm here.
Necesitan ayuda... todos Uds., por eso estoy aquí.
Come here. I need your help.
Necesito su ayuda.
[Man] I need some help over here.
Necesito ayuda.
[Man # 2] I need some help over here.
Necesito ayuda.
I need your help. How soon can you get here?
Necesito tu ayuda. ¿ Cuándo puedes venir?
Look, Fred, I need some help down here.
Mira, Fred, necesito una ayuda aquí abajo.
You're a friend, you're in need, and I'm here to help you.
Eres un amigo, usted está en necesidad, y estoy aquí para ayudarle.
My dear, I need to give you some help here.
Querida, Tengo que ayudarte.
I need the help of a trained technician here.
Necesito la ayuda de un técnico entrenado.
Parker, I need some help here!
Parker, Necesito ayuda aqui!
You need help? I'm right here! Ol'Harry'll kick his ass for ya!
¡ Si necesitas ayuda estoy aquí, Harry le dará su merecido!
Ivory, I need some help in here.
Ivory, necesito ayuda acá.
You need a lot of help, and that's why I'm here.
Necesitas ayuda y por eso estoy aqui
I need some help here.
- ¿ Puedes venir? Necesito ayuda.
What I'm trying to say here, son, is I'm in trouble... and I need your help.
Lo que quiero decir es que estoy en problemas... y necesito tu ayuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]