I never met her translate Spanish
469 parallel translation
No, I never met her.
Tampoco conocí al sol ni le estreché la mano a la luna, y nadie me presentó a ninguna nube. No, nunca la vi.
But I never met her.
Pero no la conocí.
I never met her.
No la conocí.
I never met her until the day you left town, which was June 6, remember?
La conocí el día que partiste, el 6 de junio, ¿ lo recuerdas?
I never met her in my life.
No la conocí en mi vida.
I never met her before, not till she picked me up tonight.
No la había visto en mi vida, hasta que vino a recogerme esta noche.
Maybe if I never met her...
Quizá si no la hubiera conocido...
I never met her.
Nunca Ia vi antes.
I never met her.
Nunca la conoció.
- I never met her.
- Nunca la conocí.
I never even met her!
¡ Yo nunca la conocí!
I suppose you never met her either, huh?
¿ Y qué me dice de esta?
I've never met anyone like her.
Nunca conoceré a otra como ella.
I've never met her.
No la conozco.
I'd never met anyone like her.
No había conocido a nadie como ella.
I've never met anyone quite like her.
Nunca conocí a nadie igual.
I've never met anyone quite like her before.
Nunca había conocido a nadie como ella.
Oh, no. It's just that I... I've never met her.
No he conocido a la mujer adecuada.
If it hadn't been for her, I may have never met you.
Si no hubiera sido por ella, quizá no la hubiera conocido.
I've never met a woman like her before.
Jamás había encontrado una mujer como ella...
I've never met her, but... she has a studio in the Old Arts Centre.
Nunca la he visto. Tiene un estudio en el antiguo Centro de Arte.
I've never met her.
De hecho, yo no la conozco.
I've never met her.
Nunca la he visto.
If I met her on the street, I'd never recognize her.
Si me la encontrara, no la reconocería.
Well I.. I never met Jane.. but I never liked her either.
Bueno, no conozco a Jane, pero nunca me gustó.
I've never even met her.
No la conozco.
We've never met, but I've heard her mentioned.
Nunca la he conocido, pero he oído hablar de ella.
- I've never met anyone quite like her before.
Nunca conocí a nadie así.
Look, Harvey, I've never met a Kathy Taylor before, and I like her.
Oye, Harvey, nunca había conocido a una Kathy Taylor, y me gusta.
I had never met such a cruel woman as her.
Nunca había conocido a una mujer tan cruel.
And with the speed of unwelcome thoughts, my mind went back to the real beginning, and I wished as I had so many times, that I'd never met her.
Y con la rapidez de los pensamientos inoportunos, recordé cómo empezó todo... y deseé, como tantas otras veces, no haberla conocido nunca.
I have never met her, only watched her from afar.
Como sabe, no la conozco. Sólo la he contemplado a distancia.
I told you, I never even met her.
Ni siquiera la conocía.
I never met her.
Estaba en eI extranjero.
and he, like I said, was already dead. His wife, though, I never met her.
Sin embargo, a su esposa nunca la conocí.
I'll never forget the first time I met her.
Nunca olvidaré el día que nos conocimos.
I wish I'd never met her.
No quisiera haberla conocido.
To be perfectly factual, I've really never met her.
Par ser perfectamente honesto, realmente no la conozco.
I've never met her.
Pero nunca la he visto.
- I've never met her.
- No la conozco.
I've never met her before ever.
Nunca antes la había visto.
I'd gone with Schrella to the little Cafe Zons in Boisseree Street, where the lambs met, and I had sworn to a young girl called Edith, sworn to her face, never to taste of the Buffalo Sacrament.
Y le había jurado a una joven que se llamaba Edith que nunca probaría del Sacramento del Búfalo.
If I weren't her pupil... I'd never have met you
Si yo no fuera su alumna... nunca te habría conocido.
Then after some preliminary guessing games, at which I was never very good... it was explained to me by my daughter... that she intended to get married. And that her intended was a young man whom I had never met... who happened to be a Negro.
Después de un juego de adivinanzas, para las cuales no soy muy bueno mi hija me explicó que pretendía casarse y que su prometido era un joven al cual no conocía y que casualmente era negro.
We've never met, I know little about her.
No la conozco, sé poco de ella.
The few people I knew never met her, either.
La poca gente que yo conocía nunca la veía.
We have never met and yet I know her.
Nunca nos vimos e aún así la conozco.
I've never met anyone as unhappy as her.
Nunca he conocido a nadie más desgraciado que ella.
I've never met her.
No tengo el gusto.
I had never met her before in my life.
Nunca la había visto.
I had never met her.
No la conocía.
i never loved you 31
i never lie 31
i never want to see you again 115
i never meant to hurt you 82
i never told you 44
i never stopped loving you 42
i never doubted you 28
i never left 34
i never saw it 34
i never did 142
i never lie 31
i never want to see you again 115
i never meant to hurt you 82
i never told you 44
i never stopped loving you 42
i never doubted you 28
i never left 34
i never saw it 34
i never did 142