If you're gonna kill me translate Spanish
170 parallel translation
If you're gonna kill me, hurry up.
Si va a matarme, hágalo ya.
If you're gonna kill me, get it over with now.
Si se me va a matar, acaba de una vez ahora.
If you're gonna kill like me, you might as well drink like me!
Si vas a matar como yo, puedes beber como yo.
If I don't the worst that can happen is that you kill me and you're gonna do that anyway.
¿ Y si rehúso? ... lo peor que puede pasar es que me mate y de todas formas va a hacerlo.
Now, you may kill me, but if you don't come to your senses and throw it down, they're gonna kill you.
Podrías matarme... pero si no entras en razón y depones tu actitud... te matarán.
If you're gonna kill me...
Van a matarme...
That you're gonna kill me if I don't watch out.
Que vas a matarme si no tengo cuidado.
Let me tell you something I said : "If you kill me know..." "you're gonna do me a favor."
Déjame decirte algo, le dije : "Si me matas vas a hacerme un favor".
If you're gonna kill me, go ahead and get it over with.
Si me vas a matar, seguir adelante y acabar de una vez.
If that's not enough, I guess you're gonna have to kill me.
Si no es suficiente, tendrá que matarme.
But if you're gonna kill me...
Pero si va a matarme...
I said, "If you're gonna kill yourself, do it already and stop bothering me."
Dije : "Si vas a matarte, hazlo ya y deja de molestarme".
If you're gonna kill me, get it over with.
Si va a matarme, hágalo ya.
If you kill tonight, I'm in jail. They're gonna know it's not me.
Si matas hoy, sabrán que no soy yo.
Look, I don't know if you're gonna believe this or not... but I think your dog tried to kill me today.
No sé si me creerás, pero tu perro trató de matarme...
'Cause if you kill me, I'll be dead, and you're not gonna screw a dead lady.
Porque si me mata, estaré muerta, y no se va a coger a una muerta.
You're gonna kill me if I don't do what you say, right Mike?
Tu vas a matarme si no hago lo que dices, ¿ verdad, Mike?
You're gonna have to kill me if you want your stinkin'piece of gold.
Tendrá que matarme si quieres tu maldita pieza de oro.
If you're gonna kill me, do it.
Si me quieres matar, hazlo.
If you're gonna kill me, then do it!
Si va a matarme, máteme.
'Cause if you kill me, Gail, you're gonna spend the rest of your life wondering if you had to kill me.
Si me matas, Gail... pasarás el resto de tu vida... preguntándote si fue necesario.
Listen, asshole, from now on, if you're gonna be staying with us, you are gonna have to listen to me'cause if you don't, I will kill you myself and leave you out there with those bugs.
Mira, imbécil, de ahora en adelante te quedarás con nosotros y me harás caso a mí, porque si no lo haces te mataré yo mismo y te dejaré abandonado con los mosquitos.
You're gonna kill me if you step forward again
Te voy a matar como sigas con estas parodias.
Duncan, if you care about me, you're gonna have to kill Barnes now!
¡ Duncan, si te importo, tienes que matar a Barnes ahora!
- Even if you kill me, Methos, you're not gonna get my crystal. - Amanda, I need the crystal.
- Amanda, necesito el cristal.
Even if you kill me, Joe, you're not gonna get out of here alive, you know that?
Incluso si me matas, Joe, no saldrás vivo de aquí ¿ Lo sabes?
If you're joking me, Dave Reimuller, I'm gonna kill you.
Si estás bromeando, Dave Reimuller, te mataré.
And if you're not joking me, I'm gonna kill you.
¡ Y si no estás bromeando, te mataré!
If you don't, they're gonna kill me.
Y si no lo haces, me van a matar.
If you think I'm gonna pay lip service to your mumbo-jumbo just so you can kill me anyway when you decide I'm not being sincere you're dead wrong!
Si crees que voy a fingir estar de acuerdo con tus patrañas sólo para que me mates de todos modos si decides que no soy sincero estás muy equivocada.
Well, if I see any strange cars on my street... if you feel compelled to talk to anyone- - a federal agent, perhaps- - then I imagine we're just gonna kill one.
Bueno, si veo algún auto extraño en mi calle... si sientes la necesidad de hablar con alguien, tal vez un agente federal... me imagino que solamente mataremos a uno.
I suppose you're probably right but... if I tell you about this tracker are you gonna kill me?
Probablemente tenga razón, pero... si le cuento de este rastreador, ¿ me va a matar?
Jim if you keep stabbing me you're gonna kill me, right?
Si sigues apuñalándome, vas a matarme.
I don't intend on going down for this shit, so if any of you take me down for this shit I will kill his ass, or her ass. So we're gonna sit here, on this beach, right now, and work out this alibi until I am satisfied with it.
No tengo intención de irme a la mierda por esto y si alguien me delata lo mataré, sea hombre o mujer, así que nos quedaremos aquí a trabajar en la coartada hasta que esté totalmente satisfecho.
- If you're gonna kill me, just do it!
- Si vas a matarme, ¡ hazlo ahora!
I'm tellin'ya, you're gonna kill me... if you make me go another time.
Así vas a acabar matándome.
You're gonna tell me who robbed me, because if you don't... if you don't, I'm gonna kill every person in that book, starting with your mother, your sister, your girlfriend,
Me vas a decir quién me robó. Porque si no... si no me dices mataré a cada persona en ese librito comenzando con tu madre, tu hermana, tu novia, tu sobrinita esa, Gabrielle, cada una de ellas.
If you're gonna kill me, kill me. But on the other side, I'm gonna be whipping your ass for all eternity.
Máteme si quiere, pero cuando regrese lo castigaré durante toda la eternidad.
If I follow my orders, if I don't kill you, you're gonna kill me.
Si sigo mis órdenes, si no te mato, tú me vas a matar.
That means if anything should go wrong with Angelus you're gonna have to kill me.
Eso significa, que si algo sale mal con Angelus, eres el que va a tener que matarme. - OK.
If you're gonna kill me, will you leave my face alone, for my mother?
Si vas a matarme, ¿ puedes no lastimar mi cara... por mi madre?
If you're gonna kill me, do it fast and clean.
Si vas a matarme, que sea rápida y limpiamente.
If you're late, I'm gonna get nervous and gonna fucking kill them all.
Si llegas tarde, voy a ponerme nervioso. Si me pongo nervioso, voy a matarlos todos.
Jesus! If you don't let me in, they're gonna kill me.
Si no me permite entrar, ellos me matarán.
If you're not gonna give me what I need, I guess I'm free to kill you, too... for putting me away.
Si no vas a darme lo que necesito, Supongo que soy libre para matar, también... por ponerme de distancia.
If you tell me that you're dying of a terminal illness, I swear to God I'm gonna kill myself.
Si me dices que te estás muriendo... te juro por Dios que me mataré.
If you don't, they're gonna kill you, do you understand me?
Si no lo haces, te matarán.
Adam... if you're trying to scare me, I'm gonna kill you.
¡ Adam! Si intentas asustarme, te mataré.
Dude, buzz kill. If you're gonna slash your wrists, just give me the heads up, okay.
Tío, para de matar, si vas a acuchillar tus muñecas, al menos déjame las cabezas en pie.
If my dad found out you're in here, he's gonna kill me.
Si mi padre se entera de que estuviste aquí, me matará.
- If I don't kill you, they're gonna kill me.
Si no los mato, ellos me matarán a mí.