Ifyou translate Spanish
1,495 parallel translation
Ifyou fall off a motorcycle, the injuries look different.
Si fuera una moto, sería distinto.
I think that ifyou'll let me do that just for a few seconds I can walk away and never speak to you again.
Si me dejaras hacerlo por sólo unos segundos me marcharía y jamás volvería a hablarte.
Ifyou don't do it you're losing a daughter.
Si no lo haces, perderas una hija.
You can still escape ifyou're quick.
Aún puede escapar, si es veloz.
He sounds absolutely dreadful, ifyou ask me.
El parece pesadísimo, si me preguntas.
Now ifyou'll excuse us.
Ahora nos va a disculpar.
Especially ifyou're Christian and only allowed to have one.
Especialmente si se es cristiano y solamente se le está permitida una.
Ifyou must.
Si asi lo desea...
Ifyou want, we can look together.
Si quieres, buscamos trabajo juntas.
Ifyou survived Terror Incognita please exit the elevator now.
¡ Si Ud. sobrevivió a TERROR INCOGNITA... salga del ascensor ahora! ..
I might do the same thing ifyou left me alone.
Tal vez yo decidiría hacer lo mismo si tú me dejaras sola.
What ifyou die on a mission?
¿ Y si mueres en una misión?
Ifyou resist, we'll have to arrestyou.
Si se resiste, tendremos que arrestarlo.
Ifyou expose it to both light and heat... nitro-alpha inside the sphere and beta outside react differently.
Si se expone a la luz y el calor... el nitro-alfa dentro de la esfera y el beta del exterior reaccionan diferente.
Ifyou don't stop it before the sphere pops... it explodes.
Si no lo detienen antes de que la esfera estalle... explotará.
Ifyou want to turn your back on us over personal feelings, finish it here.
Si quieres darnos la espalda por tus sentimientos personales, acábalo aquí.
It would have been nicer ifyou came with her.
Habría sido mejor que hubieras venido con ella.
Ifyou're ever around, call in.
Si vuelves por aquí, llámame.
I came to see ifyou want to come to the Cosmos with us.
Vengo a ver si te apetece venir al Cosmos con nosotros.
You can touch me ifyou want.
Tócame si quieres.
- Ifyou want.
- Si quieres.
Let me know ifyou see anything.
Abran los ojos, avísenme si ven algo.
- I was thinking, maybe later, ifyou weren't doing- -
- Pensaba que si después si no tienés nada que... - No.
I mean, uh, ifyou're- - when you're not workin'- -
Cuando no estás trabajando
Ifyou like, I could stick around for a while.
Si quiere, podría quedarme un rato por aquí.
- No. I'm up to my bicep in it, ifyou know what I mean.
Estoy hasta las manos, si sabés a qué me refiero.
Uh, ifyou don't pay me now, I'm going to, uh... I'm gonna take this swizzle stick and, uh... I'll be shovin'that right up your pee hole.
Si no me paga ahora, tomaré este agitador y se lo meteré... por el mismísimo pito.
You know, ifyou work hard and listen to me... this could be you.
Sabes, si trabajas duro y me escuchas, Esto puede ser tuyo.
Ifyou were to fiind out something about me and my body that was... maybe a little different than what you were used to, would that be okay?
Si averiguaras algo sobre mí... y sobre mi cuerpo que sea un poco distinto... de lo que tú esperas, ¿ te importaría?
Ifyou wanna leave, I completely understand.
Si quieres irte, lo entenderé completamente. No quiero irme.
Yes, but only ifyou come out ofthere.
Sí, pero sólo si sales de ahí
Ifyou're doinganythingldisapprove of in my apartment, I willkillyou.
- Si estás haciendo algo raro, ¡ te mato!
I'm tellin'you now, ifyou painted it silver and twisted it on the end... it'd look like a kickstand.
Déjame que te diga algo, si te la pintaras plateada... y lo doblaras en la punta, parecería un anzuelo.
Ifyou make a woman feel good about herself... it really doesn't matter what's wrong with you.
Si haces que una mujer se sienta bien con ella misma, realmente no importa qué tengas tú de malo.
Listen Yvan, ifyou want your wife and kid back, take them.
- Oye, Yvan... Si quieres recuperar a tu mujer y a tu hijo, adelante, tú pruébalo.
Ifyou fuck me, I'll beat you so hard you'll forget your mother's name.
Maxime, te lo advierto, si me jodes haré que te olvides hasta del nombre de tu madre.
Ifyou worked the rest ofthe days.
Cuando trabajéis el resto de la semana.
I would, ifyou allowed me to.
Me gustaría si me lo permites.
But I was also afraid ofwhat I'd say to you... what ifyou had not believed me?
Y además, también tenia miedo de lo que tú pudieras decir... ¿ Y si no me hubieras creído?
Stay back, ifyou can. You may leave tomorrow.
Quédate, si quieres puedes irte mañana.
I'll come over with Ramu, ifyou don't.
Yo iré con Ramu, si tú no vienes.
Maybe I'm old-fashioned, but my father says ifyou wanna be a gentleman, you... don't even care what my father says.
Quizás sea anticuado... pero mi papá dice : "Para ser un caballero...". Ni siquiera te importa lo que diga mi papá.
- It would be kinda cool ifyou were there.
Estaría bien que fueras. ¿ Veruca dos noches seguidas?
- Look, ifyou think that I'm...
- Si crees que... - ¡ Ustedes, los hombres!
Look, ifyou two are gonna rassle, can you take it outside?
Si van a jugar, ¿ les molesta ir afuera?
Ifyou need me, I'll be at the library.
Si me necesitas, estaré... en la biblioteca.
Ifyou're not holding on to a yellow folder, you're in the wrong group.
Si no tienen una carpeta amarilla, están en el grupo equivocado.
It's a fascinating read, ifyou're into that sort ofthing.
No está en el temario, pero es fascinante... si te gusta leer ese tipo de cosas.
- But, you know, ifyou want it...
- Sí. Pero si tú lo quieres... No, no.
Ifyou're looking for psych, it's through here.
Si buscas Psicología, es por acá.
Ifyou prefer.
Si prefieres. No he establecido un precio, o algo.