Ikari translate Spanish
283 parallel translation
Ikari Shinji-kun.
Bienvenido de nuevo, Ikari Shinji-kun.
Misato-san... isn't it?
Misato-san... Es Ikari Shinji-kun, ¿ no es así?
Ikari Shinji-kun...
Shinji Ikari...
Tentative Name Ikari Shinji-san...
Especimen BM03, nombre tentativo : Shinji Ikari...
Ikari-san?
¿ No son grandes noticias, Ikari-san?
where are you?
Ikari-kun, ¿ dónde estás?
this way!
¡ Ikari-san, por aquí!
Ikari-san!
¡ Ikari-san!
Ikari-kun...
Ikari-kun...
you intend to use Eva-13 this time?
Ikari, ¿ esta vez intentas usar al EVA-13?
Ikari-kun.
Ven aquí, Ikari-kun.
Ikari Shinji-kun.
Puedes venir cuando quieras, Ikari Shinji-kun.
Ikari Shinji-kun.
Buenos días, Ikari Shinji-kun.
Eva-01 opened the Door of Guf and became the trigger for Third Impact.
Ikari Shinji-kun, cuando el EVA-01 despertó, abrió la Puerta de Guf, y se convirtió en el detonante del Tercer Impacto.
Ikari?
¿ Está bien, Ikari?
All of it is Ikari's plan.
Todo esto es el plan de Ikari.
Nor even the human heart... Ikari is paying every price there is.
Así como tampoco la mente de las personas. Ahora, con el fin de cumplir sus deseos, tu padre pagará cualquier costo.
Ikari-kun...?
¿ Ikari-kun?
Ikari Shinji-kun.
Es tu turno, Ikari Shinji-kun.
your only hope lies with the two Spears left at the Impact epicenter in Dogma.
Ikari Shinji-kun, tu última esperanza yace en las dos lanzas que quedaron en la zona cero del Dogma.
PREVIEW still lacking the will to live.
ADELANTO Shinji Ikari continúa vangando, sin voluntad de vivir.
I'm pretty sure you'll say you were with a woman at the Ikari bar.
Estoy convencido que direis que estabais con una mujer en el bar Ikari.
I was at the Ikari bar.
Yo estaba en el bar Ikari.
Tetsu has become real friendly with a woman at the Ikari bar, so she can't be an objective witness.
Tetsu ha hecho amistad con una mujer en el bar Ikari, por lo tanto ella no puede ser un testigo objetivo.
Wait for me at the Ikari bar.
Espérame en el bar Ikari.
- Brother, Tetsu has left the Ikari.
- Hermano, Tetsu ha salido del Ikari.
One cannot live alone. One is always unique.
Cometimos el error de confiar Nerv a Ikari Gendoh.
Causing the wish to feel anothers'mind and body.
Ikari, ¿ qué estás tramando?
You fear to be hurt.
Tendríamos que haberle puesto a Ikari un cascabel en su cuello.
That's right, Ikari Shinji-kun. Man, you took a long time to figure it out! Stupid Shinji!
Ikari, ¿ quieres unirte conmigo?
Dear, you have to get ready too.
¡ Hola, Shinji! Ikari. Shinji.
Even so, you may enjoy rainy days.
¿ Hablas de mi trabajo? ¿ Del comandante Ikari y de Ritsuko?
Ikari, where do you live?
Dónde vives, Ikari-kun?
The fourth Angel would show up while Commander Ikari is away.
Así que el cuarto Ángel está llegando con el Comandante Ikari ausente.
I'm glad we've met at last, Shinji Ikari.
Encantada de conocerte, Ikari Shinji-kun.
Mr. lkari, we must admit that our weapons have no effect on the target.
Ikari-kun, considerando nuestro armamento disponible, debo admitir que no tenemos una defensa efectiva contra el objetivo.
Shinji Ikari...
Ikari Shinji-kun,
Ikari, are you sure about this?
Ikari, sinceramente estás satisfecho?
Otherwise, Ikari will be jumping all over our asses for it.
O tendremos que aguantar las quejas de Ikari.
Otherwise, Commander Ikari will be jumping all over our asses. Understood.
O tendremos que aguantar las quejas del Comandante.
Are all the incidents simply just a realization of a given scenario?
¿ El Comandante Ikari y los Ángeles sólo están cumpliendo las predicciones de un escenario preestablecido?
Then, let us warm your frozen body together! So, she hasn't changed, has she, Mister Shinji Ikari?
Ella no ha cambiado, Ikari Shinji-kun?
So, what do you think about Mister Shinji Ikari?
Qué piensas de Ikari Shinji-kun?
The reason we came here today is that lkari's been absent ever since then. So, we came to see if he was okay.
Ikari-kun ha estado ausente de la escuela desde entonces, a así que sólo veníamos a ver cómo estaba.
It'd be nice if I could say you've got the right attitude, but if you expect to get any praise out of me, you're wrong, Shinji Ikari.
Sería bueno si pudiera llamar a eso "buena preparación" a pero estás cometiendo un gran error si crees que tendrás mi admiración.
Ikari!
Ikari! m
You're Shinji Ikari, aren't you?
Eres Ikari Shinji-kun, correcto? r
You wake up now.
Ikari.
You're just like Shinji.
Ikari...
Maybe my life could have a greater value.
¿ Cuál es el verdadero objetivo de Nerv y del comandante Ikari?
The more heat you vent, the colder my heart. The more heat you vent, the colder my heart. So, she hasn't changed, has she, Mister Shinji Ikari?
Ella no ha cambiado, Ikari Shinji-kun?