Ikari translate Turkish
207 parallel translation
Ikari Shinji-kun.
Hoşgeldin, Ikari Shinji.
Misato-san... isn't it?
Misato... Ikari Shinji... Değil mi?
Ikari Shinji-kun...
Ikari Shinji.
Tentative Name Ikari Shinji-san...
Örnek BM03. Geçici İsim : Ikari Shinji.
Ikari-san?
Bu harika, değil mi Ikari?
! where are you?
Ikari, neredesin?
this way!
Ikari, bu taraftan!
where are you?
Ikari, neredesin?
Ikari-kun... Come this way.
Ikari, bu tarafa.
Ikari-san!
Ikari!
you intend to use Eva-13 this time?
Ikari, bu kez Birim 13'ü kullanmayı mı düşünüyorsun?
Ikari-kun.
Buraya gelsene, Ikari.
Ikari Shinji-kun.
Bunu bir daha yapalım. İstediğin zaman gel, Ikari Shinji. Olur.
Ikari Shinji-kun.
Günaydın, Ikari Shinji.
This is what my father was doing.
Babam ne yaptı? Ikari Shinji.
Ikari?
Bundan emin misin, Ikari?
All of it is Ikari's plan.
Bunların hepsi Ikari'nin planıydı.
Nor even the human heart... Ikari is paying every price there is.
Tıpkı insan duyguları gibi. Bu yüzden Ikari dileğini gerçekleştirebilmek için herşeyi feda ediyor.
Ikari-kun...?
Ikari?
Ikari Shinji-kun.
Bu sensin, Ikari Shinji.
your only hope lies with the two Spears left at the Impact epicenter in Dogma.
Ikari Shinji. Tek umudun Dogma'nın dibindeki darbe kaynağındaki mızraklarda yatıyor.
PREVIEW still lacking the will to live.
Gelecek Filmde : Ikari Shinji yaşam sevincini kaybettikten sonra hala kendine gelememiştir.
Therefore, we will discuss the complementation of the mind of one single boy named Ikari Shinji. Case 3 : In the case of Ikari Shinji.
Bilgi edinme özgürlüğü altında istedikleri materyaller hakkında onlara sahte bilgiler verdim.
So you run away. Yes.
Ikari-kun!
Obeying the words of others, that's his way to live.
Çok havalı! Kim o? Ikari'nin velisi.
That's right, Ikari Shinji-kun.
Her şeyi denedik.
All rise! Bow!
Ikari?
The fourth Angel would show up while Commander Ikari is away.
Dördüncü Melek tam da Komutan Ikari burda olmadığı zaman geliyor.
I'm glad we've met at last, Shinji Ikari.
Sonunda tanıştığımıza sevindim, Ikari Shinji-kun.
Shinji Ikari...
İkari Shinji-kun...
Ikari, are you sure about this?
İkari, bundan emin misin?
Otherwise, Ikari will be jumping all over our asses for it.
Aksi halde, Ikari hepimizin kıçına tekmeyi basar
Otherwise, Commander Ikari will be jumping all over our asses.
Aksi halde, Komutan Ikari hepimize tekmeyi basar.
It was Commander Ikari who rescued her.
Onu kurtaran komutan Ikari ydi.
it's Ikari.
Pardon, ben Shinji İkari.
Aren't you Commander Ikari's son?
Komutan İkari nin oğlu değil misin?
It was Commander Ikari who rescued her.
Onu kurtaran komutan İkari idi.
an unidentified flying object is approaching.
Ikari, tanımlanamayan bir cisim yaklaşıyor.
Well, I have to go uptown as Ikari's representative.
Ikari yi temsilen üst şehire gidicem
Maybe Commander Ikari was just really busy?
Belki de Komutan Ikarı gerçekten meşguldü?
Ikari?
İkarı?
Commander Ikari believed in you three, and prepared everything.
Komutan Ikarı siz üçünüze güveniyor ve her şeyi hazırladı
Good morning, Mr. Ikari.
Günaydın bay Ikari.
Is she lkari's guardian?
Ikari nin koruması mı? Ne?
Good morning, Mr. Ikari!
Günaydın bay İkarı!
It's Ayanami! Ikari-san!
Ikari!
Right!
Ikari'nin böyle taş gibi bir velisi mi var?
I am I. I wish to be I.
Ikari-kun!
Mr. lkari, we must admit that our weapons have no effect on the target.
İkari-kun, silahlarımızın işe yaramadığını kabul etmeliyiz.
I need an A-17 from Commander Ikari, top priority!
Geçen 6 saate ilişkin olaylar gizli tutulacaktır. Bir A-17 komutan Ikarı den, çok önemli!
Commander Ikari.
Komutan Ikari