Incher translate Spanish
30 parallel translation
- Why not man the five-incher now?
- ¿ Por qué no usamos el cañón?
I ever let off a.38 two-incher in here, you'd go right off the road.
Si hubiera usado una 38 te habrías ido del camino.
You can get this. It has a nice little eight-inch woofer, or this ten-incher.
Puedes comprar unos de ocho o diez pulgadas.
Malibu Stacy, America's favorite eight-and-a-half-incher.
Malibu Stacy, el juguete de veintidós centímetros favorito de América.
Get that one and a half incher over to the other side.
Mueve ese para el otro lado.
You know, if you're willing to help me out here there just might be a 40-incher in it for you.
Si deseara ayudarme podría haber algo de 40 pulgadas para Ud.
You have five five-inchers and a four-incher.
Tú tienes cinco de 1 2 cm y una de 1 0 cm. Son exactamente iguales.
Okay, we're going to assume this was a four-incher from the share pile.
Bien, vamos a suponer que ésta era de 1 0 cm tomada del montón.
It's a Phantom, 26-incher.
Es una "Phantom" de 65 centímetros.
Can you send me a 12 incher'round, please, son?
No, estoy solo. ¿ Puedes enviarme una de 30,5 centímetros?
A 52-incher? Yes, sirree!
- Linda mesa. ¿ Qué es?
Nice, I've got the 54.
¿ Una 52-incher?
I'm talking about the two-coIumn incher in the funeral pages of the LA Times.
Hablo del anuncio a dos columnas que sale en las necrológicas del LA Times.
If you has got it, flaunt it. Me mate Dave's got a nine-incher, he gets it out all the time.
si lo tienes, vacila de ello a mi colega Dave le mide 22cm y se la saca todo el tiempo
Like me mate Dave, he's got a nine-incher he gets it out all the time.
Como si la tuviera de nueve pulgadas acabaria con todos
80-incher?
¿ Amortiguadores de 80 pulgadas?
Can I have a 42-incher?
¿ Me dan el arma de un metro?
I'm a 32-incher myself.
- Tengo talla 32.
Looks like there's no two-incher. Yep.
Parece que no está la llave inglesa de dos pulgadas...
No two-incher.
Sí, falta la de dos pulgadas.
But let's get a duplicate of that two-incher and see if it's consistent with the skull fracture.
Puede, pero consigamos un duplicado de la llave de dos pulgadas... y veamos si concuerda con la fractura del cráneo.
Howdy, folks. Somebody here order the 40-incher?
Hola, amigos, ¿ habéis pedido una gigante?
And one of them pulls a two-incher, pumps a final'" fuck you'" round into Washington's back.
El otro sacó un arma del 38 y disparó una última bala en la espalda de Washington.
Now you don't have to drag your tail over here every time you want to watch something on the old 55-incher.
Ahora ya no tendrás que venir aqui cada vez que quieras ver algo en la vieja tele de 55 pulgadas.
Nine inches. It's a nine-incher.
22 cm. Es un dos palmos
It's a six-incher, so it's a big improvement for you.
Es de 15 centímetros, así que es mucho mejor de lo que tienes.
You just give me your credit card number while I pull my big ole nine-incher out of my tight true religions.
Solo dame el número de tu tarjeta de crédito mientras saco mi grandullón de 20 cm. de mis apretados vaqueros.
She needs someone to rock her world with a 13-incher.
Necesito alguien que la sacuda con 13 pulgadas.
Eleven-incher.
25 centimetross.
But, I really have got a 12-incher in my pants
Pero la verdad es que tengo 30 centímetros en los pantalones.