Incorrigible translate Spanish
305 parallel translation
Baron, you're incorrigible.
Barón, es usted incorregible.
You're incorrigible.
Eres incorregible.
- You're an incorrigible flirt!
- ¡ Eres un ligón incorregible!
She's simply Incorrigible.
Es incorregible.
Young master, he is an incorrigible traveler.
Joven patrón, es un viajero incorregible.
Incorrigible!
¡ Incorregible!
Absolutely incorrigible!
¡ Completamente incorregible!
- I'm sorry. It seems to me that this child is absolutely incorrigible.
Me parece que este niño Es absolutamente incorregible.
You are incorrigible.
Eres incorregible.
Your previous record shows you to be an incorrigible criminal a low and brutal character an unprincipled and aggressive egotist.
Sus antecedentes previos lo muestran como un criminal incorregible de personalidad baja y brutal un egotista sin principios y agresivo.
Although he says you're an incorrigible young rascal.
Supongo que sabes que el Almirante está muy orgulloso de ti.
That Rose is incorrigible.
Rose es incorregible.
He's a spoilt child. Incorrigible.
Esos niños mimados son incorregibles
- Incorrigible!
Es incorregible.
I think that will get an incorrigible womanizer not out overnight.
Creo que conseguirá que un mujeriego incorregible no salga durante la noche.
If that has no effect, then, it means they're incorrigible.
Si eso no produce efecto, significa que son incorregibles.
You are an incorrigible pirate.
Es usted un pirata incorregible.
Biff, you're incorrigible.
- Es usted incorregible.
He's incorrigible.
No tiene remedio.
Maude, you're really incorrigible.
Maude, eres realmente incorregible.
- No, no, Charles, your incorrigible.
- No, no, Charles, eres incorregible.
Incorrigible.
Incorregible.
Incorrigible.
Qué incorregible.
Harry, you're incorrigible.
Harry, eres incorregible.
I tell you, that Deschamps is incorrigible.
Te aseguro que de Chandre es incorregible.
You are incorrigible
Eres incorregible
Of course I am, I ´ m incorrigible Go on my dear, talk to me
Claro que los soy, soy incorregible Continúe querida, dígame
Oh, monsieur is incorrigible.
Tome. El señor es incorregible.
She's incorrigible
Es incorregible.
Now, you really are quite incorrigible, Mr. Tupper.
Es usted incorregible, Sr. Tupper.
Evidently, Mr Smith, you are an incorrigible malefactor.
Es evidente, señor Smith, que es usted un incorregible depravado.
Tom, you're absolutely incorrigible.
Tom, eres incorregible.
You're incorrigible, luring poor Bunkichi to a place like this.
Nunca cambiarás. ¡ El tentador Bunkichi!
But I'm warning you : She's an incorrigible flirt.
Pero se lo aviso, es de lo más coqueta.
You see? I'm incorrigible.
Como ve, soy incorregible.
- You're incorrigible.
- Eres incorregible.
- You're incorrigible!
- Eres incorrigible.
Is that your objective? You are incorrigible
¿ Ése es su propósito final?
Now follows the second smile of the summer night. For the jesters... the fools... -... and the incorrigible!
Ahora, la noche sonríe por segunda vez... para los bufones, los locos... y los incorregibles.
- You're incorrigible.
Es incorregible.
You're incorrigible!
¡ Eres incorregible!
You're an incorrigible optimist, Sasha.
Eres incorregible, Alejandrita.
- Thou incorrigible.
Eres incorregible.
That boy's incorrigible.
Ese chico es incorregible.
- Yes, or it means he's incorrigible.
- Eso espero, o sería incorregible.
Oh, Mom, you're incorrigible!
¡ Ay, mamá, eres incorregible!
Javel, you are an incorrigible pessimist.
¿ Por qué todo religioso debe ser reaccionario?
- Oh, Tony, you're incorrigible. - Am I?
- Tony, eres incorregible.
Incorrigible.
Fue él quien te convirtió en romano. No tienes remedio.
Oh, incorrigible. Come! Oh, come!
- Eres incorregible. - ¡ Ven!
Myriame, you are incorrigible.
¡ Myriame!