Indeed translate Spanish
20,728 parallel translation
Indeed. And if it's happening in this case, you must tell me.
Y si eso es lo que está sucediendo, debe decírmelo.
You all know that you can ask me anything, be it of a professional, pastoral, or indeed,
Todos saben que puede preguntar cualquier cosa, ya sea de lo profesional, pastoral, o incluso,
Grave news indeed.
Graves noticias, de hecho.
- Indeed.
- En efecto.
Holy shit, indeed.
Vaya, sí.
That would be very dangerous indeed!
Eso sería realmente peligroso.
You're doing very well indeed.
Lo esta haciendo muy bien.
You do, indeed.
Sí, en efecto.
Well, that's very interesting information indeed, Sassenach, if it's true.
Bien, esa información es muy interesante, Sassenach, si es cierta.
It has been confirmed that the body thrown from the entrance was indeed Harlem's own, Damon Boone.
Se confirmó el muerto en la entrada eraHarlem.
As promised from the beginning, an invitation to Gateway is indeed an invitation to the future.
De acuerdo a lo prometido desde un principio, una invitación a Gateway es de hecho una invitación al futuro.
He is, indeed.
Así es. Discúlpanos.
Sam, that sister of yours... gonna make a fine wife indeed.
Sam, tu hermana... será una buena esposa.
Indeed it is.
Así es.
We agree that a deal is indeed a deal.
Estamos de acuerdo en que un trato es de hecho un trato.
An intriguing notion, indeed.
Desde luego, es una idea interesante.
- Very strange indeed.
- En efecto es muy extraño.
Indeed I was.
Así era.
She did indeed.
En verdad lo hizo.
There. Very fine indeed.
Ahí tienes, muy apuesto.
86 days, on my, um, last box of food, so... really never thought I'd miss the ark this much, but anyway, Jaha, if you're seeing this, that would indeed mean you're not dead,
86 días, y es mi... última caja de comida, así que... nunca pensé que echaría tanto de menos el Arca, pero de todas formas, Jaha, si estás viendo esto, eso significa que no estás muerto,
Indeed, quite charming.
De hecho, es realmente... encantador.
- Indeed I am.
Sin duda lo soy.
Yes, yes, indeed.
Sí, sí, por supuesto.
♪ the one I need oh, yes indeed ♪
A quien necesito Oh, claro que sí
♪ oh, yes indeed ♪
Oh, claro que sí
♪ ooh ooh ooh the one I need oh, yes indeed ♪
A quien necesito Oh, claro que sí
♪ oh yes indeed, yes indeed ♪
Oh, claro que sí Oh, claro que sí
Indeed.
En efecto.
With the provenance of that being laid by such a delicate beauty..... that does indeed bring the entire selection to £ 70,000.
Con la añadidura de este objeto traído por semejante delicada belleza... en efecto, hace que todo el surtido alcance las 70.000 libras.
Indeed.
Sí, es verdad.
Not the type to be bribed, nor distracted easily. Indeed.
No del tipo que puede ser sobornado o distraído fácilmente.
What happened to him and your mother, was indeed a great tragedy.
Lo que les ocurrió a él y a tu madre fue toda una desgracia.
Indeed.
Así es.
Yes, indeed.
Sí, en efecto.
Indeed.
- En efecto.
Indeed.
Desde luego.
- Indeed, sir.
- Así es, señor.
They are indeed carnivorous insects.
Son en si insectos carnívoros.
That is indeed true.
Eso es verdad.
You're Mother Supreme? Indeed I am.
- ¿ Es la Madre Superiora?
Yes, indeed, your Excellency.
Sí, ciertamente, su Excelencia.
Yes, indeed.
Si, por supuesto.
Yes, indeed.
De hecho, sí.
Indeed.
Y tanto.
- Indeed.
- Así es.
Indeed.
Sí.
Indeed.
Ciertamente.
- African-Americans. - Indeed.
En efecto.
- Indeed.
- Ni que lo diga.
You need a biopsy to confirm that this is indeed endometriosis, and you may need laparoscopic surgery to remove the excess tissue, so you can call your high-level donors from the hospital.
- ( Hace una mueca ) Se necesita una biopsia para confirmar Que este es de hecho la endometriosis,
indeedy 30
indeed i am 39
indeed it is 70
indeed they are 22
indeed we are 17
indeed i have 17
indeed it does 18
indeed i do 57
indeed not 22
indeed he is 17
indeed i am 39
indeed it is 70
indeed they are 22
indeed we are 17
indeed i have 17
indeed it does 18
indeed i do 57
indeed not 22
indeed he is 17