Indeed we are translate Spanish
274 parallel translation
- indeed we are.
- Y tanto.
- Indeed we are. But I want you to know that I'm fighting under a handicap.
Desde luego, pero sepa que peleo en desventaja.
Indeed we are.
Desde luego que sí.
Indeed we are!
¡ Lo estamos!
But if indeed we are in danger, take refuge as the others.
Pero si de verdad corremos peligro, refugiémonos como los demás.
Indeed, indeed, indeed we are.
Si, si, si que lo haremos.
We are indeed!
¡ Vaya si lo somos!
We are, indeed, he and I... the parishioners'busiest.
Él y yo somos, ciertamente,... las dos personas más ocupadas de la parroquia.
Indeed, Your Highness, the rivers are still frozen, and will be until some time after we've arrived.
Así es, Alteza, los ríos aún están helados, y lo estarán hasta algún tiempo después de nuestra llegada.
Are we, indeed?
¿ De verdad?
We are indeed.
Lo estamos, sin duda.
My theory, dear Watson, is that we are in very deep waters indeed.
Mi teoría, querido Watson, es que estamos con el agua al cuello.
Sheep, indeed. Are we sheep to be herded and sheared by a handful of owners?
Ovejas. ¿ Somos ovejas que un puñado de patrones pueden acorralar y esquilar?
What else, indeed, are we fighting for?
¿ Por qué más estamos peleando?
If however our belief in a renaissance of German music is revolutionary, then we are indeed revolutionaries!
Si creer en el reflorecimiento de la música alemana es revolucionario, ¡ somos revolucionarios!
Ahh, we are fortunate indeed. Another clue.
Tenemos suerte, otra pista.
We are indeed.
Ciertamente.
Indeed, we do, I'm very glad you are taking the lead, Mr McLeod
Sí, y me alegro de que tome la iniciativa.
My friends, we are indeed very happy to present last year's contest winner, Miss Sheree North.
Amigos míos, nos complace presentar... a la ganadora del año pasado, la Srta. Sheree North.
Hawkins, we are indeed honored that our humble hut should shelter one who tomorrow will be an intimate of the King, with access to his chambers.
Hawkins, nos honra hospedar en nuestra humilde cabanha a quien pronto sera intimo del rey. Con acceso a sus camaras.
We are lucky indeed, Grandmother.
Tenemos la suerte de lado.
Gentlemen, we are indeed fortunate.
Señores, somos realmente afortunados.
We are indeed.
Sin duda que sí.
- We are indeed.
- Claro que sí.
Oh, we are indeed... by your standards, which is quite fortunate for us.
Si que lo estamos.. para sus estándares.. lo cual es bastante afortunado para nosotros.
It's very odd, pedro, very odd, indeed, that there's only one person who feels neither fear nor anger, and this is a boy. It is because we are alike.
Es muy extraño, Pedro, en verdad muy extraño, solo hay una persona que no tiene miedo, ni rabia, y es un niño.
Indeed, we are.
Vaya que si.
- Charming indeed, and yet there are moments, old friend, when we wish... ( The Khan pours the tea. )
- Encantadora de verdad, y aún hay momentos, viejo amigo, cuando lo deseamos... ( El Khan vierte el té. )
- Oh, we are, indeed.
- Es cierto. Sí.
We are indeed grateful.
Estamos muy agradecidos.
- Indeed, we are late, old chap. But I do wish to extend my most abject apologies.
En efecto llegamos tarde y deseo presentar mis más humildes disculpas.
Indeed, we are successful.
Sin embargo, estamos satisfechos.
( PASSENGERS EXCLAIMING ) We are indeed sorry...
Lamentamos mucho...
Ladies and gentlemen, I think you'll agree with me that we have three charming children here who are indeed an example to us all.
Señoras y señores, creo que estarán de acuerdo conmigo en que tenemos... aquí tres niños encantadores que nos han dado un ejemplo de valentía.
Indeed, we are good friends.
Ya lo creo, somos buenos amigos.
And we are indeed fortunate to have him with us in the studio this evening.
Y somos realmente afortunados por tenerlo con nosotros en el estudio esta noche.
How fortunate we are indeed To have such a poet on these shores.
Podemos estar contentos de tener un poeta como él.
I know now that we are indeed the filthiest couple alive.
Ahora se que al fin somos La Mas Guarra Pareja Viva.
Let them know that we are indeed the filthiest people alive.
Dejemos que sepan quien sigue siendo La Gente mas Guarra Viva.
Indeed, we are retired, and since many years too!
De hecho, nosotros estamos jubilados y lo estamos desde hace varios años.
Why not, indeed? - We are all friends now, eh?
Ahora somos amigos.
Well, young ladies, we are indeed fortunate in the weather for our picnic to Hanging Rock.
Bien, parece que tenemos suerte con el tiempo para nuestro picnic en Hanging Rock.
We are indeed farmers.
En verdad, somos agricultores.
If your people love you as much as we do, you are a fortunate king indeed.
Si tu pueblo te quiere tanto como nosotros, realmente eres un rey afortunado.
Indeed, does it not please you if we are here with you, Giuliana?
¿ De verdad no quieres acompañarnos, Giuliana?
Please be seated... my son... indeed, we shall think you are a ghost, until you've told us how you rose up out of the grave.
Sentaos. Mi hijo. Creeremos que sois un espíritu, pues aún no sabemos cómo salisteis de la tumba.
"Friends, respected clients, and future developers, we are, indeed, honored that you could be present for this formal announcement of our luxurious, new Oceana Marina."
"Amigos, respetados clientes, y futuros desarrolladores, estamos, en serio, honrados de que estén presentes para este anuncio formal de nuestro lujoso, nuevo Oceana Marina."
On the other hand, this modern, experimental coop we are seeing,... suitable for studying the behavior of two hundred chickens,... is indeed located at Wildstone University,... more precisely in the office of the president.
En cambio, este moderno criadero experimental que estamos viendo,... en el que se estudia el comportamiento de doscientas gallinas,... se encuentra efectivamente en la Universidad de Wildstone,... más exactamente en el despacho del rector.
As indeed I'm sure we all are in this court today.
- Y nos confunde.
With all respect to the fact that this is the state of Texas and you are indeed a lady we have a deposition that you argued about an affair that he was having.
Con todo respeto a este gran estado de Texas y a que usted es una dama declaró el camarero que ustedes discutían sobre su amorío.
We are indeed.
Y asi es!
we are going 52
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are brothers 40
we are together 51
we are fucked 33
we are coming 52
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are brothers 40
we are together 51
we are fucked 33
we are coming 52
we are done 75
we aren't 48
we are ready 99
we are here 152
we are back 37
we are a family 40
we are who we are 38
we are not friends 33
we are leaving 66
we are in this together 38
we aren't 48
we are ready 99
we are here 152
we are back 37
we are a family 40
we are who we are 38
we are not friends 33
we are leaving 66
we are in this together 38