English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Innocents

Innocents translate Spanish

671 parallel translation
So was the slaughter of the innocents.
Como la matanza de los inocentes.
The approach of the innocents.
Se acercan las inocentes.
- You will hang two innocents.
- Uds cuelgan a dos inocentes
- Innocents?
- Inocentes?
But if you condemn those innocents, you have to condemn me too, because I'm a Christian too!
Pero si condenáis a estos inocentes, debéis condenarme a mí, - porque también yo soy cristiano.
Why do you need the blood of innocents to save yourselves?
¿ Por qué necesitáis la sangre de los inocentes para salvaros?
Why is it that freedom and justice must be born from the blood of innocents?
¿ Por qué la libertad, la justicia sólo renacen con la sangre de los inocentes.
This man who burned Rome who killed innocents for his own crime the rule of this madman is ended.
Este hombre que incendió Roma quien mató inocentes por su propio crimen el mandato de este demente ha terminado.
We massacre the innocents.
Masacramos a los inocentes.
We must open that prison whose walls are wet with innocents'tears.
Debemos abrir esa prisión cuyos muros... son bañados con lágrimas inocentes.
Swooping down like hawks, carrying off poor innocents.
¡ Sois como aves de rapiña!
André Chatelin, caterer in Les Halles at restaurant Innocents'Rendezvous.
André Chatelin, hostelero de Les Halles y su local, "La Cita de los Inocentes".
Along with the innocents, the worst bandits came out.
Durante la revuelta, el pueblo abrió las puertas de las prisiones.
I'll paint my two innocents black, too.
Elegiré a dos inocentes negras, por supuesto.
The worst tragedy here is, he took two innocents with him when he went down that road.
Aquí está la peor de las tragedias, arrastró a dos inocentes con él cuando eligió el camino erróneo.
I can't allow the slaughter of innocents.
No voy a permitir una masacre de inocentes.
I can't murder innocents.
No puedo matar a inocentes.
Only you can save other innocents from dying.
Y solo tú puedes salvar a los inocentes de su muerte.
- Innocents they are, miss.
Son inocentes.
And so, when Joseph and Mary fled into Egypt Herod's men, seeking all newborn sons did slaughter the innocents of Bethlehem.
Así fue que José y María huyeron a Egipto... Los hombres de Herodes, buscando a todos los hijos recién nacidos... asesinaron a los inocentes de Belén.
Yes, it does. It accepts the deporting and killing of innocents.
Sí, porque aceptas que deporten o maten a gente inocente...
THE INNOCENTS
LOS INOCENTES
Where do you find these lily-white innocents?
¿ Dónde encontrarás a esos santos inocentes?
You'll make mad women out of these innocents!
¡ ¿ Queréis volver locas a estas pobres inocentes? !
It's the innocents who get slaughtered.
Son los inocentes quienes mueren.
It comes out into the Cemetery of the Innocents.
Sale al Cementerio de los Inocentes.
He went to the Cemetery of the Innocents, made his way in through the secret entrance,
Fue al Cementerio de los Inocentes, se abrió camino por la entrada secreta,
Le square des Innocents.
Le square des Innocents.
We hand our government over to the Supreme Federal Power. We're sure that any resistance would provoke a civil war among innocents.
Entregamos nuestro gobierno al supremo poder federal... seguros de que resistir podrá quizás... provocar una guerra fratricida entre inocentes...
Who are the innocents?
¿ Quiénes son los inocentes?
The weak innocents who always seem to be located on the natural invasion routes.
Los débiles inocentes que siempre parecen estar en las rutas de invasión.
No mess, no cruelty... no destruction of innocents.
Sin caos, sin crueldad... sin destrucción de inocentes.
I'm glad we're both innocents.
Me alegro de que seamos ingenuos.
They're innocents.
Son inocentes.
Innocents?
¿ Inocentes?
Witches fly to their meetings and to rise into the air, they grease themselves with marrow and the fat of murdered innocents mixed with fresh blood from under the hearts of virgins.
Las brujas van a sus convenciones elevándose por los aires... se engrasan con la médula y el cebo de las víctimas inocentes... mezcladas con la sangre fresca proveniente de los corazones de las vírgenes.
Because within these walls, there are innocents locked up.
Porque detrás de estos Paredes, hay inocentes encadenados.
How to even conceive that a Party which one hols infallible,... can force innocents to confess?
¿ Cómo concebir que el partido que uno cree infalible,... pueda hacer confesar a inocentes?
- There are no innocents these days.
- Ya no existe la ingenuidad.
You all are innocents.
Siempre sois inocentes.
Alter what you believe to be the future by slaughtering two innocents, or rather three, now that one of them is pregnant?
¿ Cambiar lo que usted cree es el futuro asesinando a dos criaturas inocentes, o mejor dicho tres, dado que una está embarazada?
How many innocents in the store?
¿ Cuántos tienen en el almacén?
We live in a world where there are no innocents where nobody has the right to judge anybody.
Vivimos en un mundo sin inocentes. Nadie puede ser el juez.
If the two ofyou request a room for the night, or food, or ifyou request anything from anyone, those innocents that you talk to will die.
Si vosotros dos pedís una habitación para pasar la noche o comida. Si pedís cualquier otra cosa a alguien aquellos inocentes con los que habléis morirán.
INNOCENTS WITH DIRTY HANDS
INOCENTES DE MANOS SUCIAS
You won't tell my depravities to these innocents?
Usted no va a decir a mis depravaciones a estos inocentes?
No brother, besides, the innocents always pay for the sinners.
No, hermano, además luego siempre pagan justos por pecadores.
I rather have some innocents pay than leave the guilty unpunished.
Prefiero que pague algún inocente a que el culpable se quede sin ningún castigo.
We are supposed to be civilised,... yet we do shove innocents into that chamber of horrors,... stuffed with pain, mutilation and death and say :
Se supone que somos civilizados, ¿ verdad? Pero empujamos a los inocentes a esa cámara de horrores llena de dolor, mutilación y muerte y decimos :
What about those poor little innocents up there?
parecen aterrorizadas.
- The innocents.
¡ Los inocentes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]