Intruders translate Spanish
784 parallel translation
Seven gigantic stars representing the Great Bear appear slowly, and out of the stars come faces of women who seem annoyed at the presence of these intruders in the moon.
Siete gigantescas estrellas, representando a la Osa Mayor aparecen lentamente, y desde dentro de las estrellas aparecen caras de mujeres quienes parecen molestas ante la presencia de estos intrusos en la Luna.
Mask used by murderer to frighten intruders away from tomb.
Máscara usada por asesino para ahuyentar intrusos de la tumba.
- We are the intruders. - Not at all, sir. Well, we had the piano over here instead of where it is, but otherwise, it's like coming home.
Bueno, aquí teníamos el piano, en vez de donde está ahora... pero es como volver a casa.
You'll sell the rest of your furniture, flee this house and its intruders, and I'll see to your new home.
Venderás el resto de tus muebles, huir de esta casa y sus intrusos... yo os instalaré.
For the protection of us, thy servants thou hast ordained that all such intruders shall forfeit their lives.
Para protegernos, a nosotras, tus siervas has ordenado que los intrusos paguen con su vida.
The law of Palmyria demands the penalty of death for all intruders.
La ley de Palmyria ordena la pena de muerte para todos los intrusos.
We come not as intruders.
No somos intrusos.
You have come to judge these intruders who seek to defile our domain?
¿ Has venido a juzgar a los intrusos que quieren profanar nuestros dominios?
Balu has looked into the hearts of these intruders.
Balu ha entrado en los corazones de estos intrusos.
They him trappers like my father were intruders and enemies to be hunted and killed.
Para él los tramperos eran el enemigo, había que matarlos.
Intruders now approching house....
Intrusos acercándose a la casa. Intrusos acercándose a la casa.
I will not have my wedding spoiled by intruders.
Ningun intruso arruinarâ mi boda.
I'm afraid we'll have to endure a couple of intruders.
Deberâs soportar a un par de intrusos.
They took the body of the guard that was slain by the intruders.
Tomaron el cuerpo del guarda que fue asesinado por los intrusos.
He believes in the divinity of these intruders.
Él cree en la divinidad de esos intrusos.
You will therefore follow these intruders wherever they may go, and bring me that cylinder.
Seguireis a esos intrusos a donde quiera que vayan, y me traereis ese cilindro.
The intruders are the sinners, and we are to starve because of them.
Los intrusos son los pecadores y nosotros moriremos de hambre por su culpa.
And he is dead, as we shall soon be dead if we do not deal with the intruders.
Ahora está muerto. Y nosotros lo estaremos dentro de poco sino nos ocupamos de los intrusos.
The fish of the neighborly They have come to see intruders.
Los peces de la vencidad han venido a ver a los intrusos.
Intruders!
¡ Intrusos!
But we'd still being intruders on white's man land.
Aún seremos intrusos en la tierra de blancos.
You'd not be intruders if I gave you the land.
No si yo les doy la tierra.
And we're embarrassed because we feel we're intruders. But in the end that's just what wins us over.
Y por un lado, eso nos molesta porque es muy personal pero, por otro, nos atrapa completamente.
... red with the blood of those enemy intruders, the whites.
... rojo con la sangre de nuestros enemigos intrusos, los blancos.
There were two intruders, you said?
- ¿ Dos intrusos, dijo?
There have been many intruders before and we have always driven them away.
Hubo muchos intrusos antes, y siempre los alejamos.
There have been other intruders in our land, but never people such as these.
Hubo otros intrusos en nuestra tierra, pero nunca gente como ésta.
Why don't you unbend? You came as intruders, but now you're murderers.
Vinieron como intrusos, pero ahora se han convertido en asesinos.
So the men from the glass submarines are intruders like us.
Entonces los hombres de los submarinos de cristal son intrusos como nosotros.
Now, lady, you may have been a hot fashion editor but when it comes to greeting intruders you're something else again.
Señorita, usted puede haber sido una editorara de moda pero cuando se trata de dar la bienvenida a intrusos no se le da nada bien.
Intruders from other planets always say they want to talk, but all they mean to do is destroy!
Los que vienen de otros planetas siempre digo que quieren hablar, que están tratando de para destruir.
These intruders threaten us all!
¡ Estos intrusos nos amenazan a todos!
THIS COFFIN HAS KEPT NOSY INTRUDERS FROM DISCOVERING THE ENTRANCE TO MY LABORATORY.
Este ataúd evitó que intrusos entrometidos descubrieran la entrada a mi laboratorio.
We're intruders.
Somos intrusos.
As long as we kill intruders, we are safe.
Tan pronto como matemos a los intrusos, estaremos a salvo.
FIRST DALEK : Locate intruders!
Localizar intrusos!
Locate intruders!
Localizar intrusos!
The intruders must be caught alive!
Los intrusos deben ser capturado vivos!
I believe the intruders came from the Solar System.
Creo que los intrusos llegaron desde el Sistema Solar.
How was it the intruders knew that the Taranium was here and that it was to be handed over if they did not come from the Solar System?
¿ Cómo fue que los intrusos sabían que el Taranium estaba aquí y que iba a ser entregado si no proceden del Sistema Solar?
You knew about the intruders.
Usted sabía sobre los intrusos.
It is strange that the intruders took your space vessel.
Es extraño que los intrusos cogiesen tu nave espacial.
But to set your mind at rest, I will return to Earth now and if I find that the intruders do come from there they will be dealt with - quickly and without arousing any suspicion.
Sin embargo, para descansar su mente, voy a regresar a la Tierra ahora y si me entero de que los intrusos vienen de allí se tratarán de forma rápida y sin despertar sospechas.
The Monoids acquaint us of intruders.
Los Monoides nos informan de intrusos.
Intruders?
Intrusos?
We have three intruders.
Tenemos tres intrusos.
Intruders!
¡ Está ahí!
Intruders!
- ¡ Muerte al invasor!
There are intruders, warning!
No son invasores, el respeto.
"Intruders now inside electrifyed fence north boundery"....
Intrusos dentro del perímetro vallado.
Intruders Approximately 100 yards North of house....
Intrusos a cien yardas al norte de la casa.