English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Ipswich

Ipswich translate Spanish

117 parallel translation
Ipswich. I didn't know we had any operations at Stonehurst.
No sabía que teníamos tropas en Stonehurst.
Mr Sharber, you were at Ipswich with Alan, weren't you?
Ud. estuvo en Ipswich con Alan, ¿ verdad?
Let's go Kate. You never flew at Ipswich Jack.
- Nunca estuvo ahí, amigo.
Go ahead, Ipswich.
Adelante, lpswich.
Darwin, may I present Lord Clive Montdrako of Ipswich Elspeth's former employer.
Darwin, te presento a Lord Clive Montdrako de Ipswich El ex - patrón de Elspeth
Legend has it that when strangers enter this hall the ghost of Ipswich Downs makes that very tapestry fly up and wave to you.
La leyenda dice que si extraños entran al hall el fantasma de Ipswich Downs Hará que toda la tapicería vuele a su alrededor
Standing over there, by the door is the suit of armour worn by the first Earl of Ipswich, who, in his time danced his way into the hearts of many a young lady.
Aquí, cerca de la puerta está la armadura que usó el primer Duque de Ipswich, quien a su vez Conquistó el corazón de muchas damiselas
In Ipswich or Cambridge, a man might find better opportunities.
En lpswich o Cambridge, un hombre tendría mejores oportunidades.
- No, no, it's Ipswich.
- No, no, es Ipswitch.
I got on the Bolton train and found myself deposited here in Ipswich.
Subí al tren de Bolton y me encontré aquí, en Ipswich.
- Well, you told me it was Ipswich.
Pero usted me dijo que era Ipswich.
Anyhow, I met this fellow in Ipswich.
Y conocí a este tipo en Ipswich.
THE IPSWICH PAPER,
Decías que te quedabas fuera de la prisión saludándole con la mano.
The answer is Ipswich clams.
La respuesta es almejas de Ipswich.
We're into Suffolk and heading towards Ipswich.
En Suffork, dirección Ipswich.
Call Ipswich now, your time, and tell them that Derwent Enterprises or no Derwent Enterprises, this health club is in business and stays in business.
Llama a Ipswich ahora, a tu hora, y diles que Empresas Derwent o no, este balneario está en negocios y se queda en negocios.
- My name is Mrs. Ipswich.
- Mi nombre es la Profesora Ipswich
That was sent in by Mr Suckmaster Burstingfoam of Ipswich.
Fue enviada por el Sr. Suckmaster Burtingfoam de Ipswich.
The Dave Wilson School in Ipswich, in the heart of London's East End.
La Escuela Dave Wilson en Ipswich, en el corazón del East End de Londres.
- Good day, Miss Benes it's Roger Ipswich.
- Buenos días, Srta. Bennes. Soy Roger lpswich.
Well, Mr. Ipswich, since every one of my expenses was obviously for a legitimate business purpose- - l just need to see the sable hat you purchased yesterday.
En vista de que todos mis gastos fueron obviamente, con propósitos comerciales legítimos... Necesito ver el gorro de piel que compró ayer.
So I told Ipswich I'd have the hat by this afternoon.
Le dije a lpswich que tendría el sombrero esta tarde.
- l could be in Ipswich.
- Podría estar en Ipswich.
- Ja, meine Jungen!
- Derby, Ipswich, Reading, Wood Green... ( No ). ) - ( ¡ Sí, mis muchachos! )
You mean, besides "There was a young lady from Ipswich"?
¿ Quiere decir, aparte de "Había una joven dama de Ipswich"?
"It was difficult for the children of Ipswich when the lollipop famine cursed them..."
"Fueron tiempos difíciles para los niños de Ipswich... "... cuando la escasez de caramelos azotó sus aldeas. "
Ipswich, Framlingham, then Woodbridge at midday.
Ipswich, Framlingham, luego Woodbridge al mediodía.
Johnstone, an accountant working in Ipswich, was married with two children...
Gracias. Johnstone, un contador que trabajaba en Ipswich, estaba casado y tenía dos hijos.
I'm a partner in a shop in Ipswich.
Soy socio de una tienda en Ipswich.
Wilton's of Ipswich.
Wilton de Ipswich.
Ipswich conference.
De la conferencia de Ipswich.
You left your glasses in the mansion and the Ipswich clams in Chesapeake Bay can hear you bellowing right now.
Se dejó sus gafas en casa. ... y las almejas lpswich de la Bahía Chesapeake oyen sus gritos.
Ipswich clams don't come from Chesapeake Bay.
Ésas no vienen de Chesapeake.
They come from Ipswich.
Vienen de Ipswich.
Lives over Ipswich way.
Vive sobre la carretera Ipswich.
I have to say, Ipswich speak very highly of you.
Parece que es muy apreciada en Ipswich.
Miss Dewar, I've got a new mate for you. Samantha Stewart, transferred from Ipswich.
Srta. Dewar, tiene una compañera, Samantha Stewart de Ipswich.
You were at Ipswich?
- Viniste de Ipswich.
I'm thinking of taking in Ipswich.
Estoy pensando en irme a lpswich.
I'm certain the assassination will be in Ipswich.
Estoy seguro de que el asesinato será en Ipswich.
'He was on his way to an RAF base near Ipswich.
El Jefe del Estado Mayor se dirigía a una base de la RAF cerca de Ipswich.
- The Sons of Ipswich.
- Los Hijos de Ipswich.
So why do you call them "the Sons of Ipswich"?
Entonces, ¿ por qué los llaman Los Hijos de Ipswich?
They're supposedly descendants of five families that settled the Ipswich Colony in the 1600s.
Ellos supuestamente son descendientes de cinco familias que establecieron la colonia Ipswich en el 1600.
This whole place, for miles around, was the original Ipswich Colony.
Todo este lugar, y kilómetros a la redonda era la Colonia Ipswich original.
Did you know that the witchcraft thing started here in Ipswich?
¿ Sabías que la cosa de la brujería comenzó aquí, en Ipswich?
Yeah, something like that..
Sí, Ipswich...
Mr Sharber.. this is Don Blake.
Estuvo destinado con Ud....... y Alan en Ipswich o eso dice. Sr. Sharber, él es Don Blake.
- Derby, Ipswich, Reading, Wood Green...
)
Training board papers. References from the Ipswich depot.
- y referencias de Ipswich.
Ipswich?
¿ A Ipswich?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]