English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Isn't it romantic

Isn't it romantic translate Spanish

142 parallel translation
Oh, isn't it romantic?
¿ No es romántico?
Isn't it romantic?
Y usted un romántico.
Isn't it romantic?
¿ No es romántico?
Isn't it romantic...
Si, es romántico.
Isn't it romantic?
¡ Y muy romántica!
Isn't it romantic... to drive around the town?
¿ No es romántico... conducir por la ciudad?
Isn't it romantic, music in the night, a dream that can be heard.
¿ No es romántico? Música en la noche... y sueños fugitivos.
Isn't it romantic... that a hero might appear and say the word... [... ] a secret charm, or by my heart's command.
¿ No es romántico... que nuestro héroe pueda aparecer... y que sea tal como nuestro corazón espera?
Isn't it romantic... He will hear my call and [... ]
¿ No es romántico... que al oir mi llamada se postre a mis pies?
A tailor! Isn't it romantic! "
¡ Un sastre!
- Romantic music, isn't it?
Música romántica, ¿ verdad?
- Isn't it romantic?
- ¿ No es romántico?
Isn't it just beautiful and romantic?
¿ No le parece hermoso y romántico?
Well, it isn't as romantic as it sounded.
No suena muy romántico.
Isn't it romantic to have the Thames lapping at your very threshold?
¿ No es romántico tener al Támesis besando tu propio umbral?
I'm sorry it isn't more romantic but...
Siento que no sea más romántico, pero...
But isn't it kind of fun to look in each other's eyes Swapping romantic gleams
Pero ¿ no es divertido mirarnos a los ojos intercambiando brillos románticos?
"Isn't It Romantic?"
"¿ No es romántico?"
Jimmy. See what you can do with "Isn't It Romantic?"
Jimmy, mira si puedes tocar "¿ No es romántico?"
Oh, Havana. Isn't it romantic?
Oh, La Habana. ¿ No es romántico?
Romantic, isn't it? Guidons gaily fluttering.
Es romántico, ¿ verdad, Srta. Dandridge?
Isn't it romantic?
Auténticas palmeras...
Will you have the orchestra play Isn't It Romantic?
Harás que la orquesta toque ¿ Verdad que es romántico?
Romantic, isn't it?
¿ A que es romántico?
It's kind of old-fashioned and romantic, isn't it?
Es muy romántico, ¿ verdad?
Isn't it romantic?
¡ Qué romántico!
[Marilyn] Isn't it romantic?
¿ No es romántico?
Yes, isn't it romantic?
Sí, ¿ no es romántico?
Romantic, isn't it?
¿ No es romántico?
This isn't a romantic holiday, it's a proving ground.
Esto no es una vacación romántica, es un campo de pruebas.
It's romantic, isn't it, Tom?
Tom, ¿ a que es romántico?
Oh, isn't it downright romantic?
¿ No es absolutamente romántico?
God! Isn't it romantic?
¿ No es romántico?
- Isn't this romantic? - It's disgusting.
- ¿ No es romántica?
ISN'T IT ROMANTIC?
¿ No es romántico?
Isn't it romantic?
lsn't es romántico?
I said : # Isn't it romantic # # merely to be young # # on such a night as this # # isn't it romantic # # every note that's sung is like a lover's kiss # # i'm going to wash, my dear.
No es romántico simplemente ser joven en una noche como ésta no es romántico cada nota que se cante será como el beso de un amante
( humming "Isn't It Romantic" ) Yeah.
Si.
( humming "Isn't It Romantic" )
( tarareando "Isn't It Romantic" )
Isn't it romantic
Eso es romántico
I know it's the most awful romantic cliché, but the moon is beautiful, isn't it?
Ya sé que es un lugar común para los románticos ¿ pero no le parece muy hermosa la luna?
Romantic. Isn't it?
Romántico. ¿ No te parece?
[JAZZ MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] Oh, isn't it romantic, though?
¿ No es romántico?
Romantic, isn't it?
Romántico, ¿ verdad?
It's much more romantic in a booth, isn't it, birds?
Los rincones son mas romanticos, ¿ eh?
Isn't it Romantic?
¿ Verdad que es romántico?
Romantic, isn't it?
¿ Romántica, verdad?
- Isn't it romantic?
¿ - No es eso romántico?
It's a very romantic place, isn't it?
Es un lugar muy romantico, cierto?
Isn't it romantic?
¿ No es romántico? Dobutamina.
It's so romantic, isn't it?
Es tan romántico, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]