It's gonna be okay translate Spanish
3,117 parallel translation
It's gonna be okay.
Estara bien.
Shh, it's gonna be okay.
Shh, que va a estar bien.
It's gonna be okay!
Va a estar bien!
It's gonna be the same as last time. Okay?
Será igual que la última vez.
It's gonna be okay.
Todo estará bien.
Look, Dale, it's gonna be real easy, okay?
Mira, Dale, que va a ser muy fácil, ¿ de acuerdo?
Okay, James, that's how it's gonna be.
Bueno, así está esto.
It's gonna be okay.
Todo va a salir bien.
It's gonna be okay.
Se va a poner bien.
- Listen, it's gonna be okay.
- Escucha, todo va a estar bien
It's gonna be okay.
Todo va a estar bien.
It's gonna be okay.
Va a estar bien.
It's gonna be okay, the doors are gonna hold.
estará bien, las puertas van a retención.
It's okay, it's okay, it's gonna be fine.
está bien, que está bien, va a estar bien.
It's gonna be okay.
Todo saldrá bien
It's gonna be okay.
Todo saldrá bien.
Hey, sweetie, listen, it's gonna be okay, okay?
Oye, cariño, escúchame, todo estarán bien, ¿ de acuerdo?
I know that this is hard. But it's gonna be okay.
Sé que es difícil, pero todo va a estar bien.
Marcus, it's gonna be okay.
Marcus, todo va a estar bien.
It's gonna be okay, let me hear you say it.
Todo estará bien, tienes que decirlo.
- It's gonna be okay.
- Todo va a estar bien. - Todo va a estar bien.
- That's it Marcus, it's gonna be okay.
Eso es, Marcus, todo va a estar bien.
- It's gonna be okay.
- Todo va a estar bien.
It's all gonna be okay.
Todo va a estar bien.
- It's gonna be okay.
- Va a estar bien.
It's gonna be okay.
Va a estar todo bien.
It's gonna be okay, alright?
Todo va a estar bien, ¿ de acuerdo?
It's gonna be okay, girl.
Todo va a estar bien, nena.
It's gonna be okay, girl. Stay strong. We can do this.
Todo estará bien, nena.
It's gonna be okay. Gonna be okay.
Todo va a estar bien.
No, it's-it's gonna be okay.
No, todo va a salir bien.
It's gonna be all right, okay?
Todo va a salir bien, ¿ vale?
IT'S GONNA BE OKAY, DAD.
Esto va a estar bien, papá.
It's gonna be okay.
Todo irá bien.
But as soon as it's done, I'm gonna be right over, okay?
Pero en cuanto termine, estare por alla, ¿ Si?
Listen, I'm just a guy trying to let a girl know that it's gonna be okay.
Escucha, yo solo soy un chico tratando de dejar que una chica sepa que todo va a estar bien.
It's gonna be okay.
Se va a estar bien.
- It's gonna be okay. All right?
- Todo saldrá bien. ¿ De acuerdo?
It's gonna be okay.
- Va a estar bien.
I've never heard an animal like that. Hey, it's gonna be okay.
Nunca he oído hablar de un animal así.
It's gonna be okay. " -" You're gonna be okay. "
Podría ser "bueno, Jacob, todo va a estar bien."
It's gonna be okay because I know that I'm not alone.
Estará bien porque sé que no estoy sola.
You're okay. It's gonna be okay.
Estás bien, todo estará bien.
It's gonna be okay.
Todo va a Estar bien.
- It's gonna be okay.
- No va a pasar nada.
It's gonna be okay. Okay?
No pasa nada. ¿ Vale?
It's gonna be okay.
Todo va a ir bien.
It's gonna be okay.
- ¿ En serio? ¿ En serio?
It's gonna hurt like a son of a bitch, but you're gonna be okay. - Thanks.
Te dolerá mucho, pero vas a estar bien.
Okay, but I can't do it alone and I think It's gonna be really good for you and...
Está bien, pero no puedo hacerlo solo Y creo que va a ser realmente bueno para usted y...
Sondra, just tell me it's all gonna be okay.
Dime que todo va a salir bien.
it's gonna blow 55
it's gonna be alright 25
it's gonna take a while 29
it's gonna be awesome 68
it's gonna rain 33
it's gonna be fine 448
it's gonna be a long day 20
it's gonna be 109
it's gonna cost you 31
it's gonna be me 57
it's gonna be alright 25
it's gonna take a while 29
it's gonna be awesome 68
it's gonna rain 33
it's gonna be fine 448
it's gonna be a long day 20
it's gonna be 109
it's gonna cost you 31
it's gonna be me 57