English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / It's my mother

It's my mother translate Spanish

2,399 parallel translation
It's just my mother and I decided after seeing it we can't just keep it to ourselves, you know?
Mi madre y yo decidimos, que despues de verlo no podemos guardarlo para nosotros.
- Actually, I'm going to see my mother's gravestone, but it's on the way to the parking lot.
En realidad, iré a ver la lápida de mi madre. Pero está camino al estacionamiento.
It's my mother.
Es mi madre.
We're thinking about naming him Hunter,'cause it's my mother's maiden name and she's kind of sick right now, so it would mean a lot to her.
- Creo que vamos a llamarlo Hunter... porque es el nombre de soltera de mi madre. ... y ella está medio enferma ahora. - Y eso significaría mucho para ella.
Damn, it's my mother.
Maldición, es mi madre.
My mother says it's because, when I was a kid,
Mi madre dice porque, cuando era pequeño,
It's like I'm my mother.
Me estoy pareciendo a mi madre.
It's just that my mother has never acknowledged anything that I've ever done.
Es sólo que mi madre nunca ha sabido nada de lo que he hecho.
- It's not my decision.It's mother nature. Anmother has very strict rules about... fertility.
No es mi decisión, es de la madre naturaleza, y madre tiene reglas muy estrictas acerca de la fer tilidad.
You barely knew my mother, it's... Honestly.
Apenas conocías a mi madre, es... honestamente.
My mother was your mother's cousin, according to Uncle Max. It's an uncanny resemblance.
Mi madre era la prima de tu madre de acuerdo al tío Max.
It's not my... you're my mother.
No es mi... eres mi madre.
Swear to me that it isn't true, you are not responsible for my mother's death. Give me your word!
Júrame que no es verdad, que no eres responsable de la muerte de mi madre. ¡ Dame tu palabra!
Well, Tripp has his staff volunteering at a soup kitchen, and with Scott and his parents at the Cape, and my mother still unable to travel, it looks like it's just going to be us and Daniel.
Bueno, Tripp tiene a sus empleados haciendo voluntariado en un comedor social, y con Scott y sus padres en los Cabos, y mi madre aún incapaz de viajar, parece que vamos a ser sólo nosotros y Daniel.
Just my mother's and believe me, it's a power
Sólo la de mi madre y créeme, es un poder
I put it on 14, my mother's birthday.
- Al 14, el cumpleaños de mi madre.
I mean, essentially, I'm not fussy when it comes to men, my mother's choices aside.
No estoy molesta cuando se trata de hombres, "Las opciones de mi madre a un lado"
It is my share of my own mother's fortune.
Es mi parte, de la fortuna de mi madre.
My mother left me here because it's nice and warm.
Por eso me dejó mi mamá aquí.
I'll have to hide him from my mother because she can't stand dogs but it's a risk I'm willing to take.
Voy a tener que esconderlo de mi madre porque ella no soporta los perros pero es un riesgo que estoy dispuesto a correr.
It's funny though. You mentioned my mother.
Qué curioso cuando mencionó a mi madre...
My mother is not the problem with our marriage. So for you to try to pin it on a woman who's been dead for 38 years...
Mi madre no es el problema en nuestro matrimonio y que tú trates de culpar a una mujer que lleva muerta 38 años...
I assume it's stuff that belonged to my aunt or my mother.
Asumo que son cosas que pertenecían a mi tía o a mi madre.
- I was just--that was my wife. She's--her mother's kind of going through a little- - anyway, it's kind of hard on her.
Su madre está pasando por un... bueno, mi esposa lo está pasando mal.
It was my great-grandmother's, then my grandmother's, then my mother's.
Era mi bisabuela, a continuación, de mi abuela, mi madre.
We could talk about my mother, my father, my aunts or my sister or my brother, but none of it's gonna help you.
Podríamos hablar de mi madre, de mi padre de mis tías, de mi hermanos, pero eso no te ayudaría.
It's my story, it's my life, and my father, and my mother!
¡ Es mi historia! ¡ Mi vida, mi padre y mi madre
I'm worried about twitching involuntarily, it used to be a habit of my mother's.
Me aterra hacer muecas sin querer, era un tic de mi madre.
It's a difficult age. I was horrible to my mother.
Yo me portaba horrible con mi mamá.
Selling love will make you rich. That's what my mother taught me. Just don't put your heart in it.
El buen amor de alguien te haría rica, es lo que mi madre me dijo... sólo no involucres al corazón.
It's my mother's birthday.
Es el cumpleaños de mi madre.
It's my mother, Miss Gray.
Es mi pulgar, Srta. Gray.
So that thing I'd grab if I had 60 seconds, it's my mother's Claddagh ring.
Lo que agarraría si tuviera 60 segundos es el anillo Claddagh de mi madre.
It's for my mother.
Es para mi madre.
Tomato-box wood, brown paper Flour and water for gluel And then two of my mother's old stockings for a tail and all those bits and pieces of string you had me tie together so that we could fly it I
Era de madera de caja de tomates, papel marrón... harina y agua como pegamento... y las medias de mamá como cola... y los pedacitos de hilo que atamos... para que pudiera volar.
My mother's got one of those, Sam and quite frankly it's an embarrassment every time she wears it.
Mi mamá tiene uno, Sam... y francamente me da vergüenza cada vez que se lo pone.
It's the only thing I've pot of my mother.
Es la única thinp No tengo olla de mi madre.
Her father died in her eyes It reminds me of my mother's death.
Su padre murió en sus ojos que me recuerda la muerte de mi madre.
It's my mother. She's not well. I'm a bit worried.
No, es mi mamá que no anda bien.
It's funny, because I actually want my mother to move further away from me.
Es curioso, yo quiero que mi madre se mude más lejos.
My mother-in-law's probably cracking jokes about how it's taking me so long in here.
Mi suegra debe estar haciendo chistes sobre por qué me tardo tanto aquí.
And that's not my fault, it's not your mother's fault, and it certainly isn't God's fault.
Y no es mi culpa ni la de tu madre y, ciertamente, tampoco la de Dios.
I found it at my mother's place.
Lo encontré en la casa de mi madre.
It's all done, my mother-in-law's resting now.
Lamentablemente, todo ha terminado. Mi madre está descansando.
It's megan and my mother.
Es Megan y mi madre.
It was my mother's.
Era de mi madre.
It was my mother's vote- - my own mother.
Fue el voto de mi madre... mi propia madre.
My mother's probably never heard that saying. But every day of my life, she showed me how true it is.
Es probable que mi madre nunca lo haya escuchado pero cada día de mi vida, me demostró lo cierto que era.
Did you tell my mother that it looked like Marcus was my father's son?
Le has dicho por casualidad a mi madre ¿ qué parecía Marcus el hijo?
If one of them is my mother, then it's her.
Si uno de ellos es mi madre, entonces es ella.
It's about my mother.
Se trata de mi madre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]