English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / It's my problem

It's my problem translate Spanish

940 parallel translation
Ben, it's just the whole racing to save Jane thing, it's not really my problem anymore.
Ben, es toda esa carrera para salvar a Jane, en realidad ya no es mi problema.
Resolve the situation, it's not my bloody problem.
No sé, resolver el problema no la mía la esclavitud, resolver el problema, ¿ de acuerdo?
It's my problem.
Es mi problema.
It's not all my problem.
Tú tienes igual problema.
Now I know my problem, and it's up to me to change your mind.
Ahora sé cuál es mi problema y deberé hacerlo cambiar de opinión.
It's my own personal problem, and I'll come out of it.
Es un problema personal, y ya lo superaré.
My dear, it's absurdly simple, no problem at all.
Queridos, es simple, no hay problema.
─ Don't say "we". It's not my problem.
- "Echábamos" no, no es problema mío.
Anyway, it's not my problem.
Pero no es problema mío.
It's my impression that Dr. Cousins hasn't the capacity, either emotionally or intellectually, to understand a problem like Ms. Damien's.
Creo que el Dr. Cousins carece de capacidad emocional e intelectual como para comprender un problema como el de la Srta. Damien.
- Because it's really my problem. I...
Es un problema personal.
No, it's my boy, my problem.
No, es mi hijo, es mi problema.
It's not my problem.
No es mi problema.
It's my problem
Es problema mío.
Stop saying it's not my problem. I'll make it mine.
Deja de decir que no es mi problema.
It's my problem!
¡ Ese es mi problema!
But I've got my problem, and it's the only way I know how to handle it.
Pero tengo mi problema y ésta es la única forma que conozco para arreglarlo.
It's not my problem!
¿ Y qué quieres que haga yo?
- It's my problem.
- Ese es mi problema.
Mind your own business. It's my problem. - Or you should feed him.
- Usted es un animal.
It's the only Sane answer to my problem.
Es la única respuesta cuerda para mi problema.
It's my problem, no one else's.
Es cosa mía, no de los demás.
It's my problem.
Es un problema mío.
I swear by the beauty of my reflection, it's a very complicated problem!
¡ Juro por la belleza de mi reflejo, que es un problema muy complicado!
It's my problem, you said so.
Es mi problema, tú me lo dijiste.
It's not my problem, it's yours.
No es mi problema, es el tuyo.
Ah, yes, yes, that's quite a problem, my child, isn't it, hmm?
¡ Ah, sí, sí, eso es todo un problema, mi hijo, ¿ no es así, ¿ eh?
- It's my feet that are the problem.
- Son los pies, que los tengo fríos.
It's obvious that you've surmised my problem, Doctor, and my compliments on your insight.
Es obvio que descifró mi problema, doctor y mis felicitaciones por su perspicacia.
Look, thank heavens it's not my problem.
Mira, gracias a Dios no es mi problema.
It's not my problem. It's your problem.
No es mi problema, es tu problema.
No, no, it's not my problem.
Él es bueno. No, no, no es mi problema.
No wait, it's not a big problem, but it is a problem It's my name, you know I find that still, a lot of people call me Lisa...
No esperen, no es un gran problema, pero ese problema es mi nombre, saben que encuentro todavía, a muchas personas que me llaman Lisa...
- It's my problem.
- Sólo queremos una incubadora.
It's because of my weight problem.
Es por mi peso.
It's also my problem to find somebody who might even have a motive to kill Mr. Wagner.
Busco a alguien que tuviera un motivo para matar al Sr. Wagner.
That's not my problem, is it?
Ése no es mi problema, ¿ o sí?
It's also my problem to find somebody who might even have a motive to kill Mr. Wagner.
También es mi problema encontrar a alguien con motivo para matar a Wagner.
- That's my problem, ain't it?
- Eso es problema mío, ¿ no?
It's my big problem.
Es mi gran problema.
- It's my problem.
- Es mi problema.
It's not my problem.
No es problema mío.
Well, gentlemen, in my opinion, if we send him back to Pendleton or we send him up to Disturbed it's just one more way of passing on our problem to somebody else.
Caballeros, lo enviemos de nuevo a Pendleton o lo metamos en Desequilibrados sería una manera como otra de pasar nuestro problema a los demás.
It's not just my problem, it's yours too.
No es solo problema mío, es tuyo también.
It's my problem, not yours.
Es mi problema, no el tuyo.
It's my problem.
Es problema mío.
It's my problem too.
También es mi problema.
- It's my problem.
- Eso es problema mío.
My dear young, young man, it's Nogow who's the heart of our problem.
Mi querido y joven amigo, es Nogow quien es el centro de nuestro problema.
Fortunately it's not my problem.
Por suerte, no es mi problema.
And my wife's osteopath, he thinks it might be a back problem.
Y el ortopedista de mi mujer, Piensa que es un problema De espalda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]