English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / It's my wife

It's my wife translate Spanish

2,049 parallel translation
No, it's about more than my wife. It's about...
No, de más que eso.
Could you make it out to my wife? Her name's Dave.
Mi nombre es Dave
It's my wife.
Sí, es cierto.
It's spelled with two L's. I asked my wife.
- Esa palabra se escribe con b, mi esposa me lo dijo.
It's not my fault if you wife has a lover!
Yo no puedo hacer nada, si tu mujer tiene un amante!
You know how to cook it not mushy My wife's is always mushy
Pero tu comida nunca está pastosa, la de mi mujer siempre lo está.
Edmund knows I'm going, but not why, and I will not add to my wife's unhappiness, unless it becomes absolutely necessary to do so.
Edmund sabe que me marcho, pero no la razón, y no quiero afligir más aún a mi esposa, a menos que sea absolutamente necesario hacerlo.
And on top of that, it's my wife!
Y encima de eso, es mi esposa!
No. It's my wife she insulted, my responsibility.
No. lnsultô a mi esposa, es mi responsabilidad.
Can I tell my wife it's business?
¿ Le digo a mi esposa que es un asunto?
It's my wife.
Es mi esposa.
No, it's just my wife is visiting her folks.
No. Es que mi esposa está visitando a sus padres.
it's my wife's doing entirely.
Hechura total de mi esposa.
It was macadamia peanut butter frosting from my wife's birthday cake.
Fue la cobertura de mantequilla de maní de macademia del pastel de cumpleaños de mi esposa.
Not that it's any of your business but my wife had a little spat a few weeks ago, and I've been sleeping here until she cools off.
Nada de esto es asunto tuyo... pero mi mujer y yo tuvimos una pequeña bronca hace unas semanas y he estado durmiendo aquí, hasta que se calme.
Coming up on the left is my bloated, bed-ridden ex-wife who's not allowed to lift a finger, which, thankfully, leaves it all up to these guys.
A su izquierda pueden ver a mi ex-esposa hinchada y harta de cama, a quien no se le permite mover un dedo, lo cual, afortunadamente, deja todo por hacer a éstas dos.
i went to this fucking, uh, uh, thing with my wife and kids where it was like the kids and their kid friends and it's just a house full of assholes, you know, that have kids.
Fui a una de estas mierdas, UH, UH, a ésta cosa Con mi esposa y mis hijos y fue cómo... los chicos con sus amiguitos una casa llena de pelotudos entienden, pelotudos que tienen hijos.
- and my wife always waits till it's fucking way-like, till it's critical.
- y mi esposa siempre espera hasta el último puto momento onda, hasta que es crítico,
- so, yeah, it's fuckin'... my wife, um, took the kids out the other day when she - she just-the most amazing thing is when - when you get to be alone in your house.
- Entonces, es jodidam.. Mi esposa, umm, salió con los chicos el otro día cuando ella - Sólo-Es la cosa más maravillosa cuando logras estar sólo en tu propia casa.
- It's about my wife, if you must know.
Se trata de mi mujer. Si tanto te interesa.
And if my Wife gets sick, Who's gonna pay for it, huh?
Y si mi esposa se enferma ¿ quién va a pagar por eso?
And my wife's like, " No, it's not.
... "Soy un genio de la comedia"?
He killed my wife, it's only fair I kill his.
Mató a mi mujer, lo más justo es que me cargue a la suya.
It's immature that I don't like my adult friends speaking to my wife like that?
¿ Es inmaduro que no me guste que mis amigos adultos le hablen así a mi mujer?
Nothing, yet my wife thinks it's the old toaster.
Nada, aún, mi esposa cree que es una tostadora antigua.
He's dead now, but, darn it all, he should've known that my ex-wife was down here jonesing for a Cosmo.
Está muerto pero maldito, debió saber que mi ex-esposa estaba aquí abajo desesperada por un Cosmo.
It was my son's wife or the children who dinied them either that or whoever laid me out.
Fue mi nuera o los niños quienes Ia ensuciaron o si no el que me amonajó.
I need you to start liking my wife, because sometimes I don't and I need you to talk me back into it, that's the job.
Debes comenzar a querer a mi esposa, porque a veces yo no la quiero y tú debes convencerme de que la quiera. Ése es tu trabajo.
I'm sure it speaks to my own character as well as that of my late wife's.
Eso habla de mi propio carácter, así como del de mi extinta esposa.
My wife's got it. I got the dishes.
Mi esposa se encarga, yo me encargo de los platos.
It's my wife's first time too, so...
Es la primera vez de mi mujer, también...
Careful, it burns inside, you might catch fire I may just be ashes but l`m your funeral pyre l`m not your lover or friend, l`m your spouse l may be your wife, but my heart`s in Majnu`s house
Cuidado, arde por dentro, no vayas a quedarte atrapado en el fuego Aunque apenas soy cenizas, puedo ser tu pira funeraria. No soy tu amante o amigo, soy tu marido.
And I was just explaining to her that it's very important that my wife have a piece of candy to look forward to every day.
Y yo le estaba explicando que es muy importante que mi esposa se coma un caramelo, para poder sobrellevar cada jornada.
It's my unfortunate fate To have an old wife
Es mi desafortunado destino Tener una vieja esposa
It's just, actually, I got a thing with my wife
Es solo, en realidad, tengo algo con mi mujer
Doctor, I'm embarrassed to show my body to my wife, and it's all because of your surgery!
Doctor, estoy avergonzado de mostrarle mi cuerpo a mi esposa. Y todo es culpa de su cirugía.
My wife says it's like a, like a spire reaching into heaven.
Mi mujer dice que es como un chapitel alzándose hacia el cielo.
And I have read in Leviticus that it was against God's law and a sin, for me to marry my brother's wife.
Y he leído en Levítico que iba en contra de las Leyes de Dios y un pecado para mí, casarme con la esposa de mi hermano.
Well, uh, it's not as exciting asombie killing, But the thing that gets me through is my wife pamela.
No es tan emocionante como matar zombis, pero lo que me a mí me ayuda es mi esposa Pamela.
It's my wife.
Esa es mi esposa.
It's hot, and my wife is giving me hell.
Hace calor, y mi esposa me está volviendo loco.
It's for my wife.
Encargado, era para mi señora.
It's been almost a month and I haven't cried for my wife.
Ya pasó un mes y no lloré por mi mujer.
- I understand that you're my wife's sister but we've been wondering when is it, exactly, that you're gonna get a place of your own?
- Entiendo... que seas la hermana de mi mujer, pero nos hemos estado preguntando... ¿ cuándo vas a buscarte un sitio propio?
It's like I used to tell my wife.
Como le solía decir a mi esposa.
It's my ex wife.
Es mi ex esposa.
I guess it's good that my wife has some fun, now that my performance might be impaired.
Supongo que está bien que mi mujer se divierta, ahora que mi performance puede ser reducida.
It's like I'm not even talking to my wife anymore.
Es como si ya no estuviera hablando con mi mujer.
Yeah, my breaking down in public is just not going to do it for the General's wife, is it?
Si, descontrolarse en público no es algo que una esposa de un general debe de hacer, verdad?
I'll be acting along side my wife, Luisa Ferida it's entitled "Wild Blood" ... and it'll be directed by the greatest of all Italian directors : Golfiero Goffredi.
Lo interpreto junto a mi amor, Luisa Ferida se titula "Sangre salvaje", Sanguepazzo y será dirigida por el más grande director italiano : Golfiero Goffredi.
It's a good thing I'm prevented from setting my cap at him, by his having a wife and ten children.
Es bueno que como precaución no pusieras tus ojos en él porque tiene esposa y diez hijos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]