It's not translate Spanish
297,878 parallel translation
Well, it's good to know we're not the only couple with issues.
Bueno, es bueno saber que no somos la única pareja con problemas.
You think it's... stupid to fight a fight that's not yours?
¿ Crees que es estúpido participar en una lucha que no es tuya?
It's not really mine, so...
No es mío de todas formas...
It's not like I can go anywhere, anyway.
De todas formas, no puedo salir de aquí.
No, it's not.
Pues no.
- No, it's not.
- No, no lo es.
Um, it's a loft... not a dinner party.
Es un ático... no un salón comunal. Eres bienvenida cuando quieras.
It's not your business is what it is.
Más bien, no es tu problema.
And even if it was my fault, it's my choice, it's my life, and I'm not ready to be pregnant, I'm not ready to raise a baby, and I'm not ready to give one up for adoption.
Y aún si hubiera sido mi cuerpo, es mi elección, es mi vida, y no estoy lista para estar embarazada, no estoy lista para criar un bebé, y no estoy lista para dar uno en adopción.
It's not ideal, but... it's important to Jesus.
No es una maravilla, pero... es importante para Jesus.
It's just easier not to lug it all around.
Es más fácil para no cargar con todo alrededor.
It's not my fault that you cheated on me.
Me engañaste y no fue culpa mía.
- and it's not.
- y no es por eso.
No, but it's not a debate.
No, pero no es un debate.
It's not like you have anything to lose, right?
No es como si tuvieras nada que perder, ¿ verdad?
It's not deceptive of me to not disclose my private medical information.
No es engañar si no quiero revelar mi información médica privada.
I know it's not fancy, but I made it with Gabe.
No es elegante ni nada, pero lo hice con Gabe.
And it's not just a sketch of me.
Y no es solamente un boceto mío.
It's not hammer time!
¡ No es hora de martillar!
[the Reverend] It's not that easy, Cyndee.
- No es tan fácil, Cyndee.
It's not a contest, Lillian.
No es un concurso, Lillian.
[Ken] That's not what it does.
No hace eso.
It's not fair.
No es justo, Jacqueline consigue un bombón con gran cuerpo.
It's not easy to get people to care about this little fella and his unquenchable thirst for human poop.
No es fácil generar conciencia sobre este pequeño y su insaciable sed de heces humanas.
It's not a great paper.
¡ No es un gran periódico!
It's not fair.
¡ No es justo!
[Lillian giggles] But the LVAD, it's not a permanent fix.
Pero no es una solución definitiva.
It's gone down twice. Why not make it a TKO?
Ya lo hizo dos veces. ¿ Por qué no hacer un KO técnico?
I'm pretty sure it's not you.
Estoy casi segura de que tú no.
You know, it's... it's not the bowl.
Sabes, es... no es la pecera.
Th-That's not it. Um...
No es eso...
It's not funny to us.
Esto no es divertido para nosotros.
- No, in and of itself, no, it's not, okay?
- No, en sí misma, no, no lo es, ¿ vale?
It's not what you think.
No es lo que piensas.
I just know myself what terrorism can do if it's not eradicated.
Solo sé lo que el terrorismo puede hacer si no es erradicado.
It's not hard to see why.
No es difícil ver por qué.
You are not the only one who gets to decide when it's "someday," because "someday" was actually my idea, so I should be the one who gets to decide.
No eres el único que decide cuándo es "algún día", porque "algún día" fue idea mía, así que debería ser yo quien decida.
It's not working.
No funciona.
I want to grab Olinsky and tell him it's gonna be okay... but it's not, never will be.
Quiero agarrar a Olinsky y decirle que va a estar bien... pero no lo está, nunca lo estará.
It's pot. It's not drugs.
Es marihuana, no es droga.
It's not a sure thing.
No es algo seguro.
All right, whatever. Some lady you barely know says that it's not true, you listen to her.
Pero si una mujer que apenas conoces te asegura eso, hazle caso.
It's not a big deal.
No es grave.
It's not just about the hair, right?
Sí. No es solo por el peinado.
Your perfectly healthy kids not being able to get an updo, it's just not on my list.
Que tu hija sana no pueda hacerse un peinado recogido no está en mi lista.
It's not who I am anymore, and it's not who I want to be anymore.
Pero ya no siento lo mismo. Ni quiero seguir portándome así.
And it's not good.
Y no es bueno.
It is not your job to worry about this family's finances.
No es tu trabajo preocuparte por las finanzas de esta familia.
Why would you ask me if it's not great...
¿ Por qué preguntarías si no fue genial...?
It's not me. Who else calls you?
No soy yo. ¿ Quién más te llama?
It's not an ideal situation.
No es una situación ideal.
it's not fair 795
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's not a big deal 561
it's nothing fancy 21
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's not a big deal 561
it's nothing fancy 21