English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / It's your fault

It's your fault translate Spanish

7,480 parallel translation
It's all your fault.
- Todo es tu culpa.
It's your fault, it's everyone's fault. Who cares?
Es culpa suya, es culpa de todos, ¿ qué más da?
It's not your fault, Therese.
No es tu culpa Therese.
It's not your fault.
No es tu culpa.
No, no, no, no. You're not listening to me. It's not your fault.
No me estás oyendo.
It's not your fault. It's my fault.
Es culpa mía.
It's not your fault, honey.
No es tu culpa, cariño.
It's my fault, it's your fault, and from the Union gallows next to you, I'll surely remark... that I told you so.
Es mi culpa, es tu culpa, y en la horca de la Unión a tu lado, voy a asegurarme de decirte que te lo dije.
It's not your fault those men are in prison.
No es tu culpa que esos hombres estén en prisión.
Whatever happens to me in there, it's your fault!
Lo que me pase a mí ahí dentro, será tu culpa.
I know it's not your fault.
Yo sé que no es tu culpa.
You it's not my fault that Marco screwed your hit, right?
No es mi culpa que Marco joda su éxito, ¿ no?
It's all your fault!
Todo es tu culpa.
No one thinks it's your fault that you were born this way.
Nadie piensa que sea tu culpa haber nacido así.
- God, I am so sorry. - Oh! It's not your fault.
- Dios, lo lamento mucho.
Don't be. It's not your fault.
No lo lamentes, no es tu culpa.
It's not your fault.
Esto no es tu culpa.
It's your fault!
¡ Es tu culpa!
You never accept that it's your fault.
Nunca aceptas que es tu culpa.
- It's not my fault you let your guard down!
¡ No es mi culpa que bajaras la retaguardia!
It's not your fault or mine.
No es culpa tuya o la mía.
It's your fault he found the beer can.
Es tu culpa que encontró la lata de cerveza.
Listen, mami, I'm sorry, but it's your fault.
Escúchame, mami, lo siento, pero es culpa tuya.
It's not your fault, Jenny, okay?
No es tu culpa, Jenny, ¿ de acuerdo?
- It's not your fault.
- No es tu culpa.
It's not your fault.
No es culpa tuya.
It's not your fault, kid.
No, no es tu culpa, niño.
Well, I mean it's not your fault.
Bueno, quiero decir que es no es tu culpa.
- It's never your fault! Ever!
No, tú nunca haces nada.
I'm going insane, and it's your fault!
¡ Me estoy volviendo loca, y es culpa tuya!
- It's all your fucking fault.
- Lo siento. - Joder, por tu culpa.
It's not your fault, Clarence.
No es culpa tuya, Clarence.
Well it's your fault that Mummy is gone!
¡ Pues mamá se marchó por tu culpa!
And it's your own fault.
- tendrías que haberte visto la cara. - Además... es culpa tuya.
It's your fault.
Es culpa tuya.
You don't have to apologize, it's not your fault.
No te disculpes. No es tu culpa.
It's not your fault my dad's a prick.
No es tu culpa que mi padre sea un idiota.
Oh, give it a rest, it's your fault I'm here
Oh, dále un descanso, es tu culpa de que esté aquí
It's all your fault.
Todo es tu culpa.
And it's your fault that I'm not.
Y es tu culpa que yo no lo esté.
It's not your fault, Brian.
No fue por tu culpa, Brian.
It's not your fault, it's mine.
No fue su culpa, fue mía.
It's okay, it's not, it's not your fault.
Está bien, no es, no es tu culpa.
It's not your fault.
No fue tu culpa.
It's your fault and your fault.
Es tu culpa y tu culpa.
Zero marks and it's all your fault.
Muy Bien y me hubiera gustado que lo escuches
It's your fault.
Es tu culpa.
It's your fault she's as sick as she is George.
Es tu culpa que esté tan enferma como está George.
- It's not your fault you're broke.
- No es tu culpa que estés en quiebra.
It's not your fault, not mine or anyone.
No es culpa suya, ni mía ni de nadie.
- You bet your ass it's your fault.
- Desde luego que es culpa tuya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]