English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / It was a pleasure to meet you

It was a pleasure to meet you translate Spanish

140 parallel translation
It was a pleasure to meet you.
Ha sido un placer conocerle.
- It was a pleasure to meet you.
- Me alegro de haberle conocido.
It was a pleasure to meet you, Mr. Willems.
Ha sido un placer conocerle, Mr. Willems.
- It was a pleasure to meet you.
- Gusto en conocerlo.
- It was a pleasure to meet you.
- Ha sido un placer conocerte.
It was a pleasure to meet you.
Un placer de encontrarla...
- Bye, it was a pleasure to meet you.
- ¿ Está bien? Pues adiós, y encantado.
It was a pleasure to meet you, Congressman. I will be in touch with your staff.
Fue un placer conocerlo. me pondre en contacto con su Staff.
Good-bye, Bonnie. It was a pleasure to meet you.
Adiós Bonnie, fué un placer conocerte, se valiente
It was a pleasure to meet you, Mr. Kirkov. Congratulations again on your award.
Ha sido un placer conocerle Sr. Kirkov, le reitero mi enhorabuena por el premio.
It was a pleasure to meet you, sir.
Fue un placer conocerlo, señor.
Okay - Well... it was a pleasure to meet you, Mr Johnson.
Bueno, fue un placer conocerlo, Sr. Johnson.
It was a pleasure to meet you.
- Fue un placer conocerte.
It was a pleasure to meet you.
Ha sido un placer conocerla.
It was a pleasure to meet you both.
- Ha sido un placer conocerles.
It was a pleasure to meet you.
Nos vamos ya, ha sido un placer conoceros.
Well, Oscar, it was a pleasure to meet you.
Y bien, Oscar, fue un placer conocerte.
- It was a pleasure to meet you.
- Fue un placer conocerlo.
Well... it was a pleasure to meet you.
Bueno, fue un placer conocerte.
It was a pleasure to meet you.
- Fue un placer conocerla.
It was a pleasure to meet you.
Ha sido un placer conocerlos.
It was a pleasure to meet you.
Fue un placer conocerle.
It was a pleasure to meet you all.
Fue un placer conocerlos a todos.
- Well, it was a pleasure to meet you all.
- Bueno, fue un placer conocerles.
Dan, it was a pleasure to meet you.
- Dan, fue un placer conocerte.
No problem. It was a pleasure to meet you, Mr. Smith.
No hay problema... encantado de conocerlo, Sr Smith
Well... I'd rather be playing football... But it was a pleasure to meet you, Ma'am...
Bueno, preferiría jugar fútbol... pero fue un placer conocerla, señora.
It was a pleasure to meet you, Hector.
Fue un placer conocerte, Hector.
It was a pleasure to meet you.
Fue un placer conocerlos.
It was a pleasure to meet you.
Fue un placer conocerte.
Well, it was a pleasure to meet you, Daphne Wilder.
Fue un placer conocerte, Daphne Wilder.
It was a pleasure to meet you, I see her again.
Fue un gusto conocerte, espero verte de nuevo.
- It was a pleasure to meet you.
- Fue un placer conocerle
It was a pleasure to meet you Joe.
Fue un placer conocerlo Joe.
Well, it was a pleasure to meet you, Mme. - Nice to meet you too, Dylan
bueno.. mucho gusto en conocerla Sra. - el gusto es mío Dylan..
Okay. Laurie, it was good seeing you, and it was a pleasure to meet you.
Laurie, fue bueno verte, y fue un placer conocerte.
I found a friend, it was a pleasure to meet you.
Encontré un amigo, fue un placer conocerte.
It was a pleasure to meet you.
Ha sido un placer conocerles.
Well, Brad, it was a pleasure to meet you. You, too. You, too.
- Brad, fue un placer conocerte - mío también
It was a pleasure to meet you, Lord Young.
Fue un placer conocerlo, Lord Young.
Madame, it was a very special pleasure to meet you.
Señora, ha sido un gran placer conocerla.
It was a real pleasure to meet you.
Ha sido un placer conocerlo.
It was an honour and a pleasure to meet you, Linda.
Ha sido un placer conocerte.
Vivian, it was a great pleasure to meet you.
Vivian, fue un enorme placer conocerte.
It was absolutely a pleasure to meet you, Karen.
Encantado de conocerte, Karen.
I can't tell you what a pleasure it was... to meet you guys.
No os puedo decir el placer que ha sido... el conoceros.
Um, well, I gotta get back to work, but, uh, it was a real pleasure to meet you, Mrs. Harper.
Um, bien, yo vuelvo a trabajar, pero, uh, un placer conocerla, Señora Harper.
Oh, it was such a pleasure to meet you Steve... oh, thank you.
oh, fue un place conocerte Steve...
Doctor, it was a great honour and a pleasure to meet you.
Doctor, ha sido un gran honor y un gran placer conocerle.
The media said he was crazy, it didn't exist. It's a pleasure to meet you. Now we forced them.
Los medios de comunicación dijeron que él estaba loco, que no existía, pero ahora los hemos forzado.
But it was a pleasure to meet all of you.
Pero fue un gusto conocerlos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]