Jacques translate Spanish
2,625 parallel translation
I am Inspector Jacques Clouseau.
Soy el inspector Jacques Clouseau.
Jacques?
¡ Jacques!
Oh. Jacques Cousteau.
Jacques Cousteau.
- Get me Jacques!
- Deme con Jacques!
There's a leak!
Hay fugas Jacques!
Stop acting the fool, Jacques!
No te hagas el tonto por favor!
You can have the group.
Te dejo el consorcio, Jacques.
Jacques, come over here a moment.
Jacques, ven a ver un segundo.
You never said you split with Jacques.
Nunca dijiste que dividir con Jacques.
Well, you're gonna require stitches, there, Frere Jacques,
Pues, exigirás puntos, "frére" Jacques...
Jacques Sibaud's been a great help.
Sibaud me ayudó.
Jacques Sibaud, does your recent nomination imply a new direction?
"¿ Su nombramiento implica una nueva orientación?"
That's sweet, Jacques.
Qué amable.
Jacques Sibaud.
Jacques Sibaud.
I've been thinking of you too, Jacques.
También pienso a menudo en Ud.
Guess who it's from? Jacques Sibaud.
Es de Jacques Sibaud.
And Jacques Sibaud does the same?
¿ Y Sibaud hace lo mismo?
- Is this scallop-shell?
¿ Son Saint-Jacques?
Thank you, Jacques.
Gracias, Jacques.
I'm sorry, Jacques.
Lo siento, Jacques.
- Good evening, Jacques.
- Buenas noches, Jacques.
With the aid of the former Captain Gantu, Dr. Jacques von HamstervieI has escaped from prison.
con la ayuda del primer capitan gantu, el Dr. Jacques von Hamsterviel a escapado de prisión.
Dr. Jacques von HamstervieI, king, top ruler of the galaxy.
el Dr. Jacques von Hamsterviel, el rey, la regla superior de la galaxia.
By Jacques Prevert...
De Jacques Prevert...
- And your investors who continue to trade shares of the multinationals who do business with these killers on the New York Stock Exchange...
Hacemos todos los cálculos, Jacques. Y sus inversores que siguen comerciando con acciones de las multinacionales, que hacen negocios con estos asesinos, en la bolsa de Nueva York ;
First time in front of the judges, and Mr. Chocolate himself, Jacques Torres.
Primera vez frente al jurado, y el propio Mr. Chocolate, Jacques torres.
The suspect's name was Jacques Bayard, according to his driver's license.
El sospechoso era Jacques Bayard, según su licencia de conducir.
I did some checking on our suspect Jacques Bayard.
Investigué sobre nuestro sospechoso Jacques Bayard.
This man, Jacques Bayard, if he did those things... He deserved a lot worse than he got.
Este hombre, Jacques Bayard si hizo esas cosas merecía algo mucho peor de lo que recibió.
Man the last time I saw a mouth like that, it was "tourné Jacques Cousteau."
La última vez que vi una boca así, quería comerse a Jacques Cousteau.
And, you know, Jacques Tourneur goes from the Lewton films to making Out of the Past, which, if you have to pick one film noir, that's it.
YJacques Tourneur que de las películas de Lewton... hace Out of the Past, la cual... si debes elegir una película noir, escoges esa.
Jacques Tourneur, the director, said to me when I first met him,
Jacques Tourneur, el director... JANE GREER ( 1924 - 2001 ) Actriz me dijo cuando lo conocí...
* Frère Jacques, Frère Jacques *
* Frère Jacques, Frère Jacques *
Jacques Cousteau.
Jacques Cousteau.
Jacques Vergès wrote... that he knew me for 20 or 30 years... as someone polite, discreet... and smiling.
Jacques Vergès escribió... que me conoció durante 20 o 30 años... como alguien educado, discreto... y sonriente.
That's how I met Jacques Vergès and kept on seeing him.
Así es como conocí a Jacques Vergès y seguí viéndoles después.
Jacques is sentimental, much more than I am.
Jacques es un sentimental, mucho más que yo.
Jacques, is really sentimental.
Jacques es realmente un sentimental.
I always said, Jacques :
Yo siempre le decía, Jacques :
It was the famous trial of Winterthur where we adopted Jacques Vergès'strategy of "rupture defense" :
Fue el famoso juicio de Winterthur donde adoptamos la estrategia de Vergès de una "defensa de ruptura" :
She wasn't Jacques Vergès'wife, he was the husband of Djamila Bouhired, who's as famous there, as Jean Moulin here.
Ella no era la esposa de Jacques Vergès, él era el marido de Djamila Bouhired, que era tan famosa allí como Jean Moulin en Francia.
Everybody was intrigued by Jacques'disappearance.
Todo el mundo estaba muy intrigado por la desaparición de Jacques.
It says... that Jacques Vergès could have been in Oambodia.
Dice... que Jacques Vergès podría haber estado en Camboya.
If Jacques Vergès had entered Oambodia,
Si Jacques Vergès hubiera entrado en Camboya,
"During those 8 years, I saw Jacques in Paris."
"Durante esos 8 años, vi a Jacques en París."
And I see Jacques cross the street.
Y veo a Jacques cruzar la calle.
I went up to him, took him by the shoulder and said : "Jacques?"
Fui hasta él, lo tomé del hombro y dije : "¿ Jacques?"
What interested me a lot was meeting another lawyer, Attorney Oain, who was very close to Jacques Vergès,
Lo que me interesaba mucho era reunirme con otro abogado, el Abogado Cain, quien era muy cercano a Jacques Vergès,
Jacques, I can't believe it.
Jacques, no puede ser.
I saw Jacques.
Vi a Jacques.
Excuse me, Jacques.
Disculpa, Jacques.