Javadi translate Spanish
127 parallel translation
Come back here, Javadi!
¡ Vuelve aquí, Javadi!
Javadi himself.
Al mismísimo Javadi.
- His name is Majid Javadi.
- Su nombre es Majid Javadi.
Javadi's the guy we should be chasing.
Javadi es a quien debería perseguir.
His name is Majid Javadi.
Se llama Majid Javadi.
Majid Javadi.
Majid Javadi.
Javadi?
¿ Javadi?
Why Javadi?
¿ Por qué Javadi?
Javadi.
Javadi.
Javadi visited Venezuela exactly twice.
Javadi fue a Venezuela exactamente dos veces.
Javadi himself?
¿ El propio Javadi?
Majid Javadi?
¿ Majid Javadi?
Well, maybe they just knocked off for the night, or maybe Javadi's delayed.
Bueno, quizás se los cargaron durante la noche, o tal vez Javadi se ha retrasado.
Where's Mr. Javadi?
¿ Dónde está el Sr. Javadi?
I need to speak with Mr. Javadi again before I leave.
Tengo que hablar con el Sr. Javadi otra vez antes de salir.
Is that Javadi?
¿ Es eso Javadi?
Javadi offered to help.
Javadi se ofreció a ayudar.
Javadi could be anywhere by now.
Javadi podría estar en cualquier parte.
You've got to get actual eyes on Javadi, boots on the ground.
Hay que tener los ojos reales en Javadi, botas sobre el terreno.
What's the latest on Javadi?
¿ Cuál es la última en Javadi?
Have we actually seen if Javadi's still there?
¿ Hemos visto realmente si Javadi sigue ahí?
No mention of sources or anything like that, but... enough to make the suits in Tehran know that Javadi recruited the right girl.
No se hace mención de las fuentes ni nada de eso, pero... suficiente para hacer los trajes en Teherán saber que reclutó Javadi la chica adecuada.
Is Javadi moving yet?
¿ Se mueve Javadi todavía?
You stay on Javadi.
Usted permanece en Javadi.
Nasser Javadi.
Nasser Javadi.
Is that Javadi?
¿ Ese es Javadi?
Javadi himself.
Javadi en persona.
Fariba Javadi, ex-wife of the Iranian Deputy Security Chief.
Fariba Javadi, ex-esposa del Subjefe de Inteligencia iraní.
Did you know we're sending Javadi back to Iran?
¿ Sabías que estamos enviando a Javadi de vuelta a Irán?
Javadi blew when he found out he had to go back.
Javadi se quebró cuando supo que tenía que volver.
Yeah, somehow it missed Javadi and Carrie.
Sí, de alguna forma no captó a Javadi ni a Carrie.
So he knows Javadi's in the country?
¿ Entonces sabe que Javadi está en el país?
If anyone even suspects Javadi's in the country, we're through.
Si alguien siquiera sospecha que Javadi está en el país, estamos acabados.
Was it always the plan to send Javadi back to Iran?
¿ Siempre fue el plan el mandar a Javadi de vuelta a Irán?
The important thing here is to not jeopardize the Javadi play.
Lo importante aquí es no arriesgar la jugada Javadi.
At the very least, this buys us enough time to get Javadi out of the country.
En el peor de los casos, esto nos da suficiente tiempo para sacar a Javadi del país.
Javadi came here to contact you.
Javadi vino aquí a contactarte.
We need to keep this thing together until Javadi's on a plane heading back to Iran.
Tenemos que hacer que esto no se desmorone hasta que Javadi esté en un avión volviendo a Irán.
IRGC Deputy Chief Majid Javadi.
El Subjefe de la GR Majid Javadi.
You recruit Javadi, his wife's suddenly dead along with the daughter-in-law.
Tu recrutas a Javadi, su esposa de repente muere junto a su nuera.
It was Javadi.
Fue Javadi.
She's putting Javadi on a plane back to Iran.
Está subiendo a Javadi a un avión de vuelta a Irán.
We fry Javadi's ass publicly.
Vamos a freír el culo de Javadi públicamente.
Javadi's out over the Atlantic heading home.
Javadi está volando sobre el Atlántico de vuelta a casa.
You had Majid Javadi and let him go.
Tenías a Majid Javadi y lo dejaste ir.
On whether or not you believe Javadi.
De si crees o no a Javadi.
That you had Majid Javadi in a safe house, on American soil and let him go.
Que tuviste a Majid Javadi en un piso franco, en suelo americano, y le dejaste ir.
I'm not aware of any standing order to arrest Colonel Javadi.
No estoy al tanto de ninguna orden pendiente de arrestar al coronel Javadi.
Javadi's the highest placed CIA asset in the history of the Agency.
Javadi es el activo más importante de la CIA en la historia de la Agencia.
Javadi was worth it.
Javadi lo valía.
First we move Javadi up the chain of command into a senior military position.
Primero, posicionamos a Javadi en lo alto de la cadena de mando, en una posición militar privilegiada.