Jibril translate Spanish
56 parallel translation
God, I hate this.
Estaremos con Jibril. Cómo odio esto.
Sitting in the lobby was Jibril Rajoub, and I, not me personally but the Shin Bet, put him in prison when he was 16.
Jibril Rajoub estaba en el recibo. y la Shin Bet lo había enviado a prisión a los 16 años.
MAGGIE : It's Hani Jibril.
Es Hani Jibril.
JIBRIL : I've got something special planned for the prince.
Tengo algo especial planeado para el príncipe.
At this point, we know authorities have taken controversial women's rights activist Hani Jibril into custody in connection with the attack.
En este momento, sabemos que las autoridades arrestaron a la controversial activista de derechos de la mujer Hani Jibril relacionada con el ataque.
We're still assessing Hani Jibril's involvement.
Todavía estamos evaluando la participación de Hani Jibril.
Hani Jibril's still being questioned.
Hani Jibril sigue siendo interrogada.
Ms. Jibril, we found explosive residue at your apartment, that was the same type used to assassinate Prince Abboud.
Srta. Jibril, encontramos restos de explosivos en su apartamento, del mismo tipo usado para asesinar al príncipe Abboud.
Unofficially, he wants Hani Jibril permanently silenced.
Extraoficialmente, quiere a Hani Jibril silenciada permanentemente.
Jibril was a known critic of the kingdom.
Jibril era una conocida crítica del reino.
" I only wanted to help Hani Jibril.
" Yo solo quería ayudar a Hani Jibril.
They'll cast a wide net, catch nothing, then hang it all on Hani Jibril.
Enviarán una amplia red, no atraparán nada, y culparán de todo a Hani Jibril.
REPORTER :... just moments ago, where Prince Fayeen released a statement condemning the murder of his cousin by Hani Jibril, whom he called a feminist radical and a danger to Islam.
... hace unos momentos, donde el Príncipe Fayeen entregó un comunicado condenando el asesinato de su primo en manos de Hani Jibril, a quién llamó feminista radical y un peligro para el Islam.
Hani Jibril knows the truth.
Hani Jibril sabe la verdad.
What do you think's gonna happen if you lay all this on Hani Jibril?
¿ Qué creen que sucederá si culpan de todo esto a Hani Jibril?
Hani Jibril assassinated Prince Abboud.
Hani Jibril asesinó al Príncipe Abboud.
MAN : I want to remind you, Agent McGuire. The matter regarding Hani Jibril has been classified for reasons of national security.
Quiero recordarle, Agente McGuire... que el asunto de Hani Jibril ha sido clasificado por razones de seguridad nacional.
Jibril was a known critic of the House of Saud.
Jibril era una conocida crítica de la Casa de Saud.
DCO's ass is on the line with this case, okay? I did it based on my convictions that Hani Jibril is innocent.
Lo hice basada en mis convicciones de que Hani Jibril es inocente.
And it's not gonna free Hani Jibril.
Y no va a liberar a Hani Jibril.
You've been following the Hani Jibril case?
¿ Has estado siguiendo el caso de Hani Jibril?
I want to publish a couple of exposé articles written by Sebastian Egan that proves Prince Fayeen conspired to kill Abboud, and intended to kill Hani Jibril as well.
Quiero publicar una serie de artículos de exposición escritos por Sebastian Egan que prueban que el príncipe Fayeen conspiró para matar a Abboud, e intentó matar a Hani Jibril también.
Now, Hani Jibril confronted him about it earlier this year, and he promised her he'd push for suffrage inside the kingdom.
Ahora, Hani Jibril lo confrontó acerca de eso a principio de año, y él le prometió a ella que presionaría por el voto dentro del reino.
And Hani Jibril was the perfect scapegoat.
Y Hani Jibril era la perfecta chiva expiatoria.
Hani Jibril killed Abboud.
Hani Jibril mató a Abboud.
He's a journalist that was on the Hani Jibril expose.
Es un periodista que estuvo en la protesta de Hani Jibril.
All charges against Ms. Jibril will be dropped.
Todos los cargos contra la señora Jibril serán retirados.
It's Hani Jibril.
Es Hani Jibril.
We're following Hani Jibril.
Estamos siguiendo a Hani Jibril.
Hani Jibril is not a killer.
Hani Jibril no es una asesina.
Maggie, doesn't, uh, Ms. Jibril have some repairmen coming today?
Maggie, ¿ no va hoy un técnico en reparaciones a ver a la señora Jibril?
- Hello, you've reached Hani Jibril.
- Hola, has llamado a Hani Jibril.
- you've reached Hani Jibril.
- has llamado a Hani Jibril.
This is Hani Jibril.
Esta es Hani Jibril.
Of course, Ms. Jibril.
Por supuesto, señora Jibril.
Passed the information on to Ms. Jibril.
Pasó la información a la señora Jibril.
He had Hani Jibril under surveillance.
Tenía a Hani Jibril bajo vigilancia.
- Just tell us what you were doing watching Ms. Jibril's apartment.
- Solo díganos que hacía mirando el apartamento de la señora Jibril.
Hani Jibril is a vocal enemy of the kingdom.
Hani Jibril es una enemiga declarada del reino.
Seems to me we have a split decision on Ms. Jibril.
Me parece que tenemos una conclusión dividida sobre la señora Jibril.
Rice, Martin, I want you to approach Hani Jibril in legend.
Rice, Martin, quiero que se acerquen a Hani Jibril como leyenda.
Ms. Jibril, have you considered the possibility that these fanatics, as you call them, were driven to this fanaticism because of a long list of crimes committed by the United States?
Señora Jibril, ¿ ha considerado la posibilidad de que estos fanáticos, como usted los llama, fueron conducidos por este fanatismo debido a la larga lista de crímenes cometidos por los EEUU?
I'd just like to say, I'm, uh, with Ms. Jibril on this one.
Solo me gustaría decir, que estoy con la señora Jibril en este punto.
Ms. Jibril is lining up a protest at the Arcadia Policy Council.
La señora Jibril esta preparando una protesta en el Consejo Político de Arcadia.
Martin and Rice will be on ground with eyes on Ms. Jibril.
Martin y Rice estarán en tierra vigilando a la señora Jibril.
We've got eyes on Ms. Jibril.
Estamos vigilando a la señora Jibril.
- Ms. Jibril?
- señora Jibril?
You seem rather quiet, Ms. Jibril. You're not going to join them?
Parece muy tranquila, señorita Jibril. ¿ No se unirá a ellos?
Hello, Ms. Jibril.
Hola, señora Jibril.
Ms. Jibril.
Señora Jibril.
According to ancient astronaut theorists, such accounts of unearthly encounters can be found in every major religion, including Islam, where the angel Gabriel, also known as Jibril, was said to be the intermediary between the prophet Muhammad and the Muslim god Allah.
Según los teóricos del astronauta ancestral, tales historias de encuentros sobrenaturales pueden encontrarse en todas las grandes religiones, incluida el Islam, donde el ángel Gabriel, también conocido como Yibril, se dice que era el intermediario entre el profeta Mahoma y el dios musulmán, Alá.